新約聖書 (このサイトに関する注意事項)
マルコによる福音書 9章 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2016年11月05日 更新
|
章 |
節 |
直 訳 |
09 | 01 | ・そして 彼は言った 彼らに、真実を 私は言い続けている あなた方に それは 彼らが存在し続けてい る ある者らが ここへ その 立っているらの する所のものは誰らでも 無い 決して 彼らが味わった(為) 死の 迄 ともかく 彼らが見た(為) その 王国を その 神の 来ているを 中で 内在力。 | |
02 | ・そして 共に 日ら 6 彼は側に取り続けた その イエスは その ペテロを そして その ヤコブを そして その ヨハネを、そして 彼は上に運んだ 彼らを 中へ その 山 非常に高いは 下に 自分 唯一らを。 そして 彼は変換不変実質させられた 面前で 彼らの、 | ||
03 | ・そして その 衣服は 彼の 彼が起きた 輝いているらは 純白の 非常に の様なは 羊毛を梳(す)いた(晒した) 上に その 地 無い 彼が内在力させられ続けている この様に 純白した事。 | ||
04 | ・そして 彼が現わされた 彼らに エリヤが 共に モーセ、 そして 彼らがであった 共に喋っているらは その イエス。 | ||
05 | ・そして 答えさせられたは その ペテロ 彼は言い続けている その イエスに、 先生、 良い 彼が存在し続けている 私達を ここへ 存在する事、そして 私達は確かに作る(為) 3 天幕らを、 あなたに 一 そして モーセに 一 そして エリヤに 一。 | ||
06 | ・無い も 彼は分かってしまっていた 何を 彼が答えさせられた(為)、 出て恐れ(ひどくこわがって)らは そして 彼らが起こっていた。 | ||
07 | ・そして 彼が起こっていた 雲が 上に影を投げかけたは 彼らに、 そして 彼が起きた 声が 出て その 雲、これは 彼が存在し続けている その 息子 私の その 愛されている、 あなた方は聞き続けろ 彼の。 | ||
08 | ・そして 出て突然 回りを見たらは もはや無い 誰も無い 彼らが見た 反対に その イエス 唯一 共に 私自身。 | ||
09 | ・そして 下に来たらの 彼らの 出て その 山 彼は通し置い(指示し)た 彼らに 為に 何も無い 所は 彼らが見た 彼らが語って聞かせた(為)、もし 無い(以外) その時 その 息子が その 人間の 出て 死ら 彼が立ち上がった(為)。 | ||
10 | ・そして その 言葉を 彼らは力した 方に 自分自身ら 共に追求したらは 何を 彼が存在している その 出て 死ら 立ち上がる事。 | ||
11 | ・そして 彼らは尋ねた 彼を 言っているらは、それは 彼らは言い続けている その 書記らは それは エリヤが 必要である 来る事 第一を? | ||
12 | ・その も 彼は口に出した 彼らに、エリヤは 一方 来ているは 第一 彼は元通りに直し続けている 全てを、そして どうして 彼が書かされている 上に その 息子 その人間の 為に 多くらは 彼は苦しんだ(為) そして 彼は出て無に等しくさ(辱めら)れる(為) ? | ||
13 | ・反対に 私は言い続けている あなた方に それは そして エリヤは 彼は来ている、そして 彼らは行った 彼に 全て 彼らが願っていた、丁度同じ様に 彼が書かされている 上に 彼。 | ||
14 | ・そして 来たらは 方に その 弟子ら 彼は見た 群衆を 多くらを 周囲に 彼ら そして 書記らに 共に要求しているらに 方に 彼ら。 | ||
15 | ・そして すぐに 全ては その 群衆は 見たらは 彼を 彼らは出て驚き恐らされた、そして 方に急行したらは 彼らは挨拶していた 彼を。 | ||
16 | ・そして 彼らは尋ねた 彼らに、何を あなた方は共に要求し続けている 方に 彼ら? | ||
17 | ・そして 彼は答えさせられた 彼に 一 出て その 群衆、 先生よ、私は運んだ その息子を 私の 方に あなた、 持っているを 霊を 非お喋り(唖)を。 | ||
18 | ・そして 何処に もし 彼を 彼が下に取った(為) 彼が崩壊させ続けている 彼を、そして 彼は口から泡を吹き続けている そして 彼は歯ぎしりし続けている その 歯らを そして 彼が干あがらせられ続けている。そして 私は言った その 弟子 達に あなたの 為に 彼を 彼らが外へ投げた(為)、そして 無い 彼らが力した。 | ||
19 | ・その も 答えさせられたは 彼らに 彼は言い続けている、その 時代は 不信頼、迄 いつ 方にあなた方 私は確かに存在する? 迄 いつ 私は確かに上に持つ(耐える)あなた方の? あなた方は運べ 彼を 方に 私。 | ||
20 | ・そして 彼らは運んだ 彼を 方に 彼。そして 見たは 彼を その 霊は すぐに 彼は激しく投げ倒した 彼を、そして 落ちたは 上に その 地 彼は転げ回っていた 口から泡を吹くは。 | ||
21 | ・そして 彼は尋ねた その 父を 彼の、 どれだけ多くの 定期間 彼が存在し続けている この様に これは 彼が起きている 彼に? そ の も 彼は言った 出て 子供の時から。 | ||
22 | ・そして 幾度も そして 中へ 火 彼を 彼が投げた そして 中へ 水 為に 彼を滅ぼした(為) 彼を。反対に もし 何か あなたが内在力させられ続けている、あなたが加勢しろ 私達を 内蔵まで動かされたは 上に 私達。 | ||
23 | ・その も イエスは 彼は言った 彼に、その もし あなたが内在力させられ続けている 全ては 内在力在る その 信頼しているに。 | ||
24 | ・すぐに 叫んだは その 父 その 子供の 彼は言っていた、私は信じ続けている。 あなたは加勢し続けろ 私の その 不信頼に。 | ||
25 | ・見たは も その イエスは それは 彼が上に共に急行しつづけている 群衆は 彼は上に価格し(叱っ)た その 霊に その 汚れたに 言ったは 彼に、 その 非お喋り(唖)は そして 唖は 霊は、私は 上に任じる あなたに、お前は出ろ 出て 彼 そして もはや決してない あなたが入った(為) 中へ 彼。 | ||
26 | ・そして 叫んだは そして 多くは 引きつけさせた 彼は出た。そして 彼が起きた の様に 死人、その結果 その 多く らは言う事 それは 彼は死んだ。 | ||
27 | ・その も イエスは 支配したは その 手を 彼の 彼は甦らせた 彼を、そして 彼は上に立った。 | ||
28 | ・そして 中へ入ったは 彼の 中へ その家 その 弟子らは 彼の 下に 自分の 尋ねたらは 彼を、それは 私達は 無い 私達が内在力させられた 外へ出す事 彼を? | ||
29 | ・そして 彼は言った 彼らに、この事は その 親族 (種類)は 中で 誰も無い 彼が内在力させられ続けている 外へ来る事 もし 無い 中で 祈り。 | ||
30 | ・そして それから 出てきたらは 彼らは周囲に来ていた 通して その ガリラヤ、そして 無い 彼が願っていた 為に 誰か 彼が知った(為)。 | ||
31 | ・彼は教えていた そして その 弟子らを 彼の そして 彼は言っていた 彼らに それは その 息子は その 人間の 彼は引き渡され続けている 中へ その 手ら 人間らの、そして 彼らは確かに殺す 彼を、そして 殺されたは 共に 3 日ら 彼は確かに上に立つ。 | ||
32 | ・その も 彼らは知ろうとしないでいた その 言葉らを、そして 彼らは恐れていた 彼を 尋ねた事。 | ||
33 | ・そして 彼は入った 中へ カペルナウム。そして 中へ その家 起きたは 彼が尋ねていた 彼らを、なにを 中で 道 あなた方は通し勘定していた? | ||
34 | ・その も 彼らは黙っていた、方に 互いら そして 彼らは通し話されていた 中で その 道 誰が 大きい 。 | ||
35 | ・そして 座ったは 彼は声に出した(呼んだ) その 12らを そして 彼は言い続けていた 彼らに、もし 誰かが 彼が願い続けている 第一 ある事 彼が確かに存在する 全てらの 最後 そして 全てらの 食卓給仕。 | ||
36 | ・そして 取ったは 子供を 彼は立たせた 彼を 中で 中央 彼らの そして 両腕に抱えた 彼を 彼は言った 彼らに、 | ||
37 | ・これは ともかく 一 その かくの如きらの 子供らの 彼が受け入れた(為) 上に その 名前 私の、私を 彼は受け入れ続けている。 そして 所はとにかく 私を 彼は受け入れ続けている(為)、 無い 私を 彼は受け入れ続けている 反対に その 遣わしたを 私を。 | ||
38 | ・彼は言葉に出した 彼に その ヨハネが、先生よ、 私達は見た 在るものを 中で その 名前 あなたの 追い出しているを 悪鬼を、そして 私達は妨げている 彼を、それは 無い 彼は従っている 私達に。 | ||
39 | ・その も イエスは 彼は言った、無い あなた方は妨げ続けろ 彼を、誰も無い そして 彼が存在し続けている 所は 彼が確かに行う 内在力を 上に その 名 私の そして 彼が確かに内在力させられる 早く 下に言う事 私を。 | ||
40 | ・所は そして 無い 彼が存在し続けている 下に 私達、越えて 私達 彼が存在し続けている。 | ||
41 | ・所は そして ともかく 彼が飲んだ(為) あなた方を 杯を 水を 中で 名前 それは キリストの あなた方か存在し続けている、真実を 私は言い続けている あなた方に それは 無い 決して 彼が滅ぼした(為) 報いを 彼の。 | ||
42 | ・そして 所は とにかく 彼が罠の餌付け棒した(為) 一 その 小さいらの これらの その 信頼しているらの 〔中へ 私〕、良い 彼が存在し続けている 彼に より多く もし 彼は回りに巻き付け続けている 挽き臼は ロバの 回りに その 首 彼の そして 彼は投げられている 中へ その 海。 | ||
43 | ・そして もし 彼が罠の餌付け棒し続けている(為) あなたを その 手 あなたの、あなたは切り取れ 彼女を。良い 彼が存在し続けている あなたに 曲がったを 中へ入る事 中へ その命 それとも その 2 手ら 持っているを 方に来た事 中へ その ゲヘナ、中へ その 火 不滅の。 | ||
45 | ・そして もし その 足 あなたの 彼が罠の餌付け棒し続けている(為) あなたを、あなたは切り取れ 彼を。 良い 彼が存在し続けている あなたに 中へ入る事 その 命 ちんばを それとも その 2 足ら 持っているを 投げられる事 中へ その ゲヘナ。 | ||
47 | ・そして もし その 目 あなたの 彼が罠の餌付け棒し続けている(為) あなたを、あなたは外へ投げろ 彼を。良い あなたに 彼が存在し続けている 単眼は 中へ入る事 中へ その 王国 その 神の それとも 2目ら 持ったを 中へ その ゲヘナ、 | ||
48 | ・そこは その (死体に湧く)蛆虫は 彼らの 無い 彼は命が尽き続ける そして その 火は 無い 消滅させられ続けている。 | ||
49 | ・全て そして 火に 彼が確かに塩で味付けられる。 | ||
50 | ・良い その 塩は。もし も その 塩が 否塩 彼がなった(為)、中で 何 彼は あなた方は確かに味を整えられる? あなた方は持ち続けろ 中で 彼自身らに 塩を、そして あなた方は平和白 中で 互い らに。 |
2016年11月05日