新約聖書  (このサイトに関する注意事項)

  マルコによる福音書  4章 直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2016年10月22日 更新 

 

 直              訳

04 01 ・そして 再び 彼は始めた 教える事 側で その 湖。そして  彼が共に集められた 方に 彼を 群衆が  最も多い、 その結果 彼を 中へ  船 中に来たを 座った事 中で その 湖、そして 全て その 群衆は 方に その 湖 上に その 地 彼らは存在していた。  
02 ・そして 彼は教えていた 彼らを 中で 譬えら 多くらを、そして 彼は言っていた 彼らに 中で その 教え 彼の、 
03 ・あなた方は聞き続けろ。見よ 彼が出てきた その 種蒔くは 種蒔く事。 
04 ・そして 彼が起きた 中で その 種蒔く事 所は 一方 彼が落ちた 側に その 道、そして 彼が来た その 空を飛ぶらが そして 彼が食い尽くした 彼を。。
05 ・そして 他は 彼が落ちた 上に その 岩地 何処に 無い 彼が持ち続けている 地を 多くを、そして  直ぐ 彼が出て上に昇った 通して その 無い 持つ事 深さを 地の。
06 ・そして その時 彼が上に昇った その太陽が 彼が焼かれた、そして 通して その 無い 持つ事 根を 彼が干あがらされた。
07 ・そして 他が 彼が落ちた 中へ その 茨、そして 彼らが上に来た その 茨ら そして 彼らは共に窒息した 彼を、そして  実が 無い 彼が引き渡した。
08 ・そして 他が 彼が落ちた 中へ その 地 その 良い、そして 彼が引き渡していた 実を 上に来たを そして 増加させられたらは、そして 彼は運んでいだ 1 30 そして  1 60 そして 1 100。 
09 ・そして 彼は言った、 所は 彼が持ち続けている 耳を 聞く事 彼が聞き続けろ。
10 ・そして その時 彼が起きた 下に 一人、彼らは尋ねていた 彼をその 関して 彼を 共に その 12 その 譬えらを。
11 ・そして 彼は言った 彼らに、あなた方に その 奥義は 彼が引き渡されている その 王国 その 神の。 そのよ うに も そのに 外に 中で 譬え その 全ては 彼が起き続けている、
12 ・為に 見ている(ブレポー)らは 彼らが見続け(ブレポー)ている(為)そして 無い 彼らが見る( ホロー=認識)する(為)、そして 聞いているらは 彼らは聞いている(為) そして 無い 彼らが共に考え(スニエィミ=共に立つ=了解し)続ける(為)、決してない 彼らが上に戻った(為) そして 彼らが放置(アフィエイミ=離れ存在)された(為)。
13 ・そして 彼は言った 彼らに、 無い あなた方が看破していた その 譬えを これらの、そして どうして  全てらを その 譬えらを あなた方が確かに知る?
14 ・その 蒔く者は その 言葉を 彼は蒔き続けている。
15 ・これらは も 彼らはで在り続けている その 側に その 道 何処に 彼は蒔かれ続けている その言葉が、そして する 時はいつでも 彼らは聞いた(為) 直ぐに 彼が来続けている その サタンが そして 彼が取り上げ続けている その 言葉を 蒔かれているを 中へ 彼ら。
16 ・そして 彼らは 彼が存在し続けている その 上に その 岩地 蒔かれているらは、する所らは する所はいつでも 彼らは聞いた(為) その 言葉を すぐに  共に 喜び 彼らは取り続けている 彼を、 
17 ・そして 無い 彼らが持ち続けている 根を 中に 自分自身ら 反対に 方に定時(一時)らは 彼らは存在し続けている。 それから 起きたの 圧迫らの それか 厳しい追求の 通して その 言葉 すぐに 彼らは罠の餌付け棒され続けている。
18 ・そして 他らは 彼がであり続けていく その 中へ その 茨 蒔かれたらは。 これらは 彼が存在し続けていく そのは その 言葉を 聞いたらは。
19 ・そして その 心配らが その 時代の そして その 欺きが その 富の そして その 関して その 残っている 欲望らが 中へ入って来るらは 彼らは共に窒息し続けている その 言葉を、そして 無実は 彼が起き続けている。
20 ・そして そのらは 彼らはであり続けている その 上に その 地 その 良い 蒔かれているらは、する所のものは誰でも 彼らは聞き続けている その 言葉を そして 彼らは側に受け入れ続けている そして 彼らは実を運び続けている 1 30 そして 1 60 そして 1 百。 
21 ・そして 彼は言った 彼らに、でないらは 彼が来た 灯火(ルクノス)は 為に 下に その 11L升 彼が置かれた(為) それとも 下に 寝台? 無い 為に 上に その 燭台(ルクニヤ) 彼が置かれた(為)?
22 ・無い そして 彼が存在し続けている 隠れた もし 無い 為に 彼が明らかにされた(為)、無いも 彼が起きた 隠れたの 反対に 為に 彼が来た(為) 中へ 明らか。
23 ・もし 誰かが 彼が持ち続けている 耳を 聞く事 彼は聞き続けろ。
24 ・そして 彼は言った 彼らに、あなた方は見続けろ 何を あなた方は聞き続けろ。中で 所に 量り あなた方は量り続けている 彼が確かに量られる あなた方に そして 彼が確かに方に置かれる あなた方に。
25 ・所は そして 彼が持ち続けている、彼が確かに引き渡される 彼に。そして 所は 無い 彼が持ち続けている、そして 所は 彼が持ち続けている彼が確かに取り上げられる から 彼。  
26 ・そして 彼は言った、この様に 彼が存在し続けている その 王国は その 神の 様に 人間 彼が投げられた(為) その 蒔かれた種を 上に その 地 
27 ・そして 彼が眠り続けている(為) そして 彼が起き上がり続けている(為) 夜 そして 昼、そして その 蒔かれた種は 彼が生え出続けている(為) そして 彼が長くされ続けている(為) 様に 無い 彼が看破している。 
28 ・自発的は その 地は 彼が実を運び続けている、第一を 草、それから 穂、それから 満ちたを 穀粒(シトン)を 中で その 穂。   
29 ・その時 も 彼が側に引き渡した(為) その 実は、すぐに 彼は遣わし続けている その 摘むを、それは 彼が側に立っている その 収穫。
30 ・そして 彼は言った、どうして 私達は同じようにした(為) その 王国 その 神の、それは 中で ある 彼女 譬え 私達は置いた(為)? 
31 ・様に 木の種粒(ココオ)に 黒からしの、様に その時 彼が蒔かれた(為) 上に その 地、より小さい 所は 全てらの その 種らの そのの 上に その 地、
32 ・そして その時 彼が蒔かれた(為)、 彼が上り続けている そして 彼がなり続けている より大きい 全てからの その 野菜らの そして 彼は作る 木の枝らを 大きいらを、その結果 内在力させられる事 下に その 影 彼の その 飛ぶものが その 不可視の 下にテントを張る事。
33 ・そして この様な(トイアウト)らに 譬えらに 多くらに 彼は喋っていた 彼らに その 言葉を、と同様に 彼らが内在力させられている 聞く事。
34 ・抜きに も 譬え 無い 彼が喋っていた 彼らに、下に 自分 も その 自分らに 弟子らに 彼は上に解いていた 全てを。
35 ・そして 彼は言い続けている 彼らに 中で あの その 日に 夕方 起きていたの、私達は通して来た(為) 中へ その 向こう側。  
36 ・そして 放置したらは その 群衆を 彼らは側に取り続けてた 彼を 様に 彼がであった 中で その 船、そして 他が 船らが 彼が在った 共に 彼。
37 ・そして 彼が起き続けている 突風が 大きいが 風の、そして その 膨れ上がる(波)らが 彼が上に投げていた 中へ その 船、その結果 既に 荷で満たされ続ける事 その 船。
38 ・そして 彼は 彼はで在った 中で その 船尾 上に その 方に頭(枕)眠っているは。そして 彼らは起こし続けていた 彼を そして 彼らは言い続けていた 彼に、先生よ、 無い 彼が心配する あなたに それは 私達は滅ぼされ続けている?
39 ・そして 通し起こされたは 彼は上に価し(叱っ)た その 風に そして 彼は言った その 湖に、あなたは黙り続けろ、あなたは 轡されよ。そして 彼が疲れた その 風が、そして 彼が起きた 凪が 大きい。 
40 ・そして 彼は言った 彼らに、なぜ 臆病らは あなた方は在り続けている? 何処に あなた方は持ち続けている 信頼?
41 ・そして 彼らは恐れさせられた 恐れを 大きい、そして 彼らは言った 方に 互いら、誰か だから これは 彼が在り続けている それは そして その 風が そして その 湖が 彼が下に聞き続けている 彼に?

 

2016年10月22日