新約聖書  (このサイトに関する注意事項)

  マルコによる福音書 1章 直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2016年10月22日 更新 

説教の放送はこちら

 

 直              訳

01 01 ・初めは その 良い使者(福音)の イエスの キリストの 〔息子の 神の〕。 
02 ・同じように 彼が書かれている 中に その イザヤ その 預言者、 見よ 私は離れ遣わし続けている その 使者を 私の 方に 顔 あなたの、所は 彼が確かに 下に備品(設営)する その 道を あなたの。
03 ・声は 叫ぶの 中で その 荒野、あなた方は準備しろ その 道を 主の、真っ直ぐらを あなた方は作り続けろ その 足踏道らを 彼の
04 ・彼が起きた ヨハネが 浸すの 中で その 荒野 そして 宣言するは 浸しを 思考交換の 中へ 放置 罪らの。
05 ・そして 彼が出てきた 方に 彼 全て その ユダヤ 地方 そして その エルサレムらは 全てらは、そして 彼らは浸されていた 下に 彼 中で その ヨルダン 川 出て一つの言葉(全く同意)するらは その 罪らを 彼らの。 
06 ・そして 彼が存在していた その ヨハネは 纏わされたは 毛の ラクダの そして 帯を 皮を 回りに その 腰 彼の、そして 食べたは イナゴらを そして (蜂)蜜は 野は。 
07 ・そして 彼は宣言していた 言っているは、彼が来続けている その より力在るは 私の 後に 私の、所は 無い 私が在り続けている  値打ちが 屈んだは 解く事 その 皮紐ら その 靴底皮らの 彼の。   
08 ・私が 私が浸した あなた方を 水に、彼は も 彼は浸す あなた方を 中で 霊 聖。
09 ・そして 彼が起きた 中で それらの 日々 彼が来た イエスは からナザレ その ガリラヤの そして 彼は浸された 中へ その ヨルダン 下に ヨハネ。
10 ・そして すぐに 上に登ったは 出て その 水 彼は見た 真っ二つに割れたらを その 不可視ら そして その 霊を 様に 家鳩を 下に来たを 中へ 彼。
11 ・そして 声は 彼が起きた 出て その 不可視ら、あなたは あなたはであり続けている その 息子は 私の その 愛されているは、中で あなた 私が気に入った。 
12 ・そして 直ちに その 霊は 彼を 彼は外へ投げた 中へ その 荒野。
13 ・そして 彼は存在した 中で 荒野 40 日らを 誘惑されたは 下に その サタン、そして 彼は 存在した 共に その 野獣ら、そして その 使者らは 彼らは食卓給仕していた 彼に。   
14 ・後に も その 引き渡される事 その ヨハネを 彼は来た その イエスは 中へ その ガリラヤ 宣言したは その 福音を その 神の
15 ・そして 言ったは それは 彼が満たされていた その  定時が そして 彼が近づいていた その 王国が その 神の。 あなた方は思考交換しろ そして あなた方は信頼しろ 中で その 福音。 
16 ・そして 側を通ったは 側を その 湖 その ガリラヤの 彼は見た シモンを そして アンデレを その 兄弟を シモンの 網を打っているを 中で その 湖。 彼らは 存在した そして 漁師ら。
17 ・そして 彼は言った 彼らに その イエスは、それだから 後に 私の、そして 私は確かに作る あなた方を なる事 漁師ら 人間らの。
18 ・そして すぐに 放置したらは その 網らを 彼らは従った 彼に。
19 ・そして 方に行ったはせ 少しを 彼は見た ヤコブを そして その ゼベダイの そして ヨハネを その 兄弟を 彼の、そして 彼らは 中で その 舟 直していたらを その 網ら、  
20 ・そして すぐに 彼は呼んだ 彼らを。 そして 残したらは その 父を 彼らの ゼベダイを 中で その 船 共に その 雇い人ら  彼らは離れて来た 後に 彼の。
21 ・そして 彼らは中へ入って来続けている 中へ カペルナウム。そして 直ちに その 安息らに 〔中へ入ったは〕 中へ その 会堂 彼らは教えていた。
22 ・そして 彼らは驚愕させられていた 上に その 教え 彼の、彼は存在していた そして 教えていたは 彼らを 様に 権限 持っているそして 無い 様に その 書記ら。
23 ・そして 直ちに 彼らは出会った 中で その 会堂 彼らの 人間は 中で 霊 汚れた、そして 彼は上に叫んだ 
24 ・言っているは、何 あなたに そして 私達に、イエス ナザレよ? あなたは来た 滅ぼす事 私達を 私は知っている あなたを 誰か あなたが 存在しり続けている、その 聖は その 神の。
25 ・そして 彼は上に値した 彼に その イエスは 言っているは、お前は口篭をかけられろ そして お前は外へこい 出て 彼。 
26 ・そして 引き裂いたは 彼を その 霊は その 汚れたは そして 声を出したは  声に 大きいに 彼は出てきた 出て 彼。
27 ・そして 彼らは恐れさせられた 全てらは、その結果 共に追求する事 方に 彼ら自身ら 言っているらを、誰 彼がであり続けている これは 教えが 新鮮は 下に 権限 そして その 霊らに その 汚れたらに 彼が上に任命し(命じ)続けている、そして 彼らは聞き従い続けていく 彼に。
28 ・そして 彼が出てきた 聞く事が 彼の すぐに いたるところに 中へ すべての その 周囲の地方 その ガリラヤの。
29 ・そして すぐに 出て その 会堂 出て来たらは 彼らは入った 中へ その 家 シモンの そして アンデレの 共に ヤコブ そして ヨハネ。
30 ・その も 姑が シモンの 彼が寝ていた 発熱(火)しているは、そして 直ちに 彼らは言った 彼に 関して彼女。
31 ・そして 方に来たは 彼は甦えらせた 彼女を 強く在る(支配)は その 手の。そして 彼は放置した 彼女を その 高熱(火)は、そして 彼は食卓給仕していた 彼らに。 
32 ・夕方 も 起きたの、それは 彼が沈んだ その 太陽が、彼らは運んでいた 方に 彼 全てらを その ひどく 持っているらを そして その 悪鬼憑きらを。 
33 ・そして 彼は存在した 全てを その 町は 上に共に導く(集)ったらは 方に その 門。
34 ・そして 彼は奉仕(癒)した 多くらを 悪らを もっているらを 色々に 病気らに、そして 悪鬼らは(を) 多くらを 彼は外へ投げた、そして 無い 彼は放置していた 話す事を その 悪鬼らは(を)、それは 彼らは知ってしまっていた 彼を。   
35 ・そして 早く 夜に 非常に 立ち上がったは 彼は出てきた そして 彼は離れてきた 中へ 荒野 場所 そこで 彼は祈っていた。 
36 ・そして 彼は下に追求した 彼を シモンは そして 共に彼の、
37 ・そして 彼(彼ら)は探し出した 彼を そして 彼らは言い続けていた 彼に それは 全てらが 彼らが探し続けている あなたを。
38 ・そして 彼は言った 彼らに、 私達が導き続ける(為) 他の所へ 中へ その 持たされているらを 田舎町らに、為に そして そこで 私が宣言した(為)。中へ この事 そして 私(たち)は出てきた。
39 ・そして 彼は来た 宣言しているは 中へ その 会堂ら 彼らの 中へ 全て その ガリラヤ そして その 悪鬼らを 外へ投げたは。
40 ・そして 彼は来た 方に 彼 皮むき病が 側に呼んだは 彼を 〔そして 跪いたは〕 そして 言っているは 彼に もし あなたが願い続けている(為) あなたが内在力され続けている 私を 清める事。 
41 ・そして 内臓を動かされたは 伸ばしたは その 手を 彼の 彼は触った そして 彼は言い続けている 彼に、私は願い続けている、 あなたが清くされろ。 
42 ・そして 直ちに 彼が離れた から 彼 その 皮むき病が、そして 彼は清められた。
43 ・そして 憤慨して不快を現したは 彼に 直ちに 彼は外へ投げた 彼を、
44 ・そして 彼は言い続けている 彼に、あなたは見続けろ 何も無い あなたが言った(為)、反対に あなたは去り続けろ あなた自身を あなたは見せろ その 祭司に そして あなたは運べ 関して その 清めの あなたの 所は 彼が方に命じた モーセ、中へ 目撃証言 彼らに。
45 ・その も 外へ来たは 彼は始めた 宣言する事 多くを そして 通し表明する事 その 言葉を、その結果 もはや決してない 彼を 内在力させられる事 明らかに 中へ 町 中へ入る事、反対に 外に 上に 荒野に 場所らに 彼がであった。そして 彼らは来ていた 方に彼 あらゆる方角から。

 

2016年10月22日