新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ルカによる福音書20章 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2018年03月31日 更新
章 |
節 |
直 訳 |
20 | 01 | ・そして 彼が起きた 中で 1 その 日々らの 教えていたの 彼の その民を 中で その 宮 そして 福音していたの 彼らが上に立った その 大祭司らは そして その 書記らは 共に その 長老ら、 |
02 | ・そして 彼らは言った 言っているらは 方に 彼、お前は言え 私たちに 中で どんな 権限 これらを あなたが行い続けている、それとも 誰が 彼が存在し続けている その 引き渡したは あなたに その権限を これを。 | |
03 | ・答えさせられたは も 彼は言った 方に 彼ら、私は確かに問う あなた方を そして私 言葉を、そして あなた方は言え 私に。 | |
04 | ・その バプテスマは ヨハネの 出て 不可視 彼が存在している それとも 出て 人間ら? | |
05 | ・その も 彼らは共に勘定(スンロギゾー=三段論法)した 方に 彼ら自身 言っているらは それは もし 私たちが言った(為)、出て 不可視、彼は確かに言う、通して 何 無い あなたがたが信頼した 彼に? | |
06 | ・もし も 私たちが言った(為)、出て 人間ら、その民は 全ては 彼は確かに石打ちする 私たちを、承服されてしまったは そして 彼が存在し続けている ヨハネ 預言者 存在し続けている事。 | |
07 | ・そして 彼らは答えさせられた 無い 知っている事 どこから。 | |
08 | ・そして その イエスは 彼は言った 彼らに、無いも 私は 私は言い続けている あなた方に 中で どんな 権限 これらを 私が行い続けている(為)。 | |
09 | ・彼は始めた も 方に その 民 言う事を その 譬えを これらを。人が (在る) 彼が植えた 葡萄園を、そして 彼が賃貸した 彼を 農夫らに、そして 彼は異郷に滞在した 定期間らを かなりの 。 | |
10 | ・そして 定時に 彼は遣わした 方に その 農夫ら 奴隷を、為に から その 実 その 葡萄園の 彼らが確かに与える 彼に。 その も 農夫らは 彼らは外へ送り出した 彼を 皮を剥いだらは 空を。 | |
11 | ・そして 彼は方に置いた 他を 送った事 奴隷を。 そのら も するところらは 皮を剥いだらは そして 正当な価値を認めない らは 彼らは外へ送り出した 空を。 | |
12 | ・そして 彼は方に置いた 第三を 送る事。その も そして これを 傷を負わせたらは 彼らは外へ投げ出した。 | |
13 | ・彼は言った も その 主 その 葡萄園の、何を 私は確かに行う? 私は確かに遣わす その 息子を 私の その 愛されているを。 たぶん これを 彼らは確かに混乱(エントロピ)させられる。 | |
14 | ・見たらは も 彼を その 農夫らは 彼らは通し勘定(デイアロギゾー=三段論法)した 方に 互いらに 言っているらは、これは 彼が 存在し続けている その 相続者。 私たちは殺す(為) 彼を、為に 私たちが 彼がなった(為) その 相続財産。 | |
15 | ・そして 外へ投げたらは 彼を 外に その 葡萄園の 彼らは殺した。何を そういうわけで 彼は確かに行う 彼らに その 主は その 葡萄園の? | |
16 | ・彼は確かに来る そして 彼は確かに滅ぼす その 農夫らを これらの、そして 彼は確かに引き渡す その葡萄園を 他らに。聞いていたらは も 彼らは言った、無い 彼が起きよ。 | |
17 | ・その も 眼を留めたは 彼らに 彼は言った、何が そういうわけで 彼が存在し続けている その 書かれているは この事。石を 所を 彼らは 離れ試験(不合格)した その 家を建てるらは、これは 彼が起きさせられた 中へ 頭 角? | |
18 | ・全て その 落ちたは 上に これ その 石 彼が確かに共に(スン)磨り潰(スラオ)される。 上に 所を も ともかく 彼が落ちた(為)、彼が確かに篩い(リクモー)落とす 彼を。 | |
19 | ・そして 彼らが探した その 書記らは そして その 大祭司らは 上に投げる事 上に 彼 その 手を 中で 彼女 その 時、そして 彼らは恐れさせられた その民を。 彼らは知った そして 所は ほうに 彼ら 彼は言った その 譬えを この。 | |
20 | ・そして 側で見守るらは 彼らは遣わした 中で座る(エンカシゾー=待ち伏せ)らを 仮面芝居で演技するらを 彼ら自身らを 義ら であり続ける事、為に 彼らが捕まえる(為) 彼の 言葉 の、その結果 引き渡す事 彼を そして その 支配に そして その 支配に その 総督の。 | |
21 | ・そして 彼らは尋問した 彼を 言っているらは、 先生よ、 私たちは知り続けている それは まっすぐに あなたが話し続けている そして 教えている そして 無い あなたが取る 顔を、反対に 上に 真実 その道を その神の あなたは教え続けている。 | |
22 | ・彼が合法であり続けている 私たちを カイザルに 担う(フオロン=税) 引き渡す事 それとも 無い? | |
23 | ・下に知ったは も 彼らの その ごろつき(パヌルギア=悪賢さ)を 彼は言った 方に 彼ら、 | |
24 | ・あなた方は示せ 私に デナリを。 誰が 彼が持っている 肖像 そして 上に書かれている? その も 彼らは言った、カイザル。 | |
25 | ・その も 彼は言った 方に 彼ら、それなら あなた方は引き渡せ その カイザルを カイザルに そして その 神の その神に。 | |
26 | ・そして 無い 彼らが力した 上に取(捕まえ)る事 彼の 話された言葉の 面前で その民の、そして 驚いたらは 上に その 答え 彼の 彼らは沈黙した。 | |
27 | ・方に来たは も 在る その サドカイらの、その 言い逆らうらは 上に立つ(復活)が 無い 存在する事、彼らは尋問した 彼を | |
28 | ・言っているらは、先生よ、モーセは 彼は書いた 私たちに、もし 何か 兄弟が 彼が死んだ(為) 持っているは 女、そして これは 無実子 彼が 存在している(為)、為に 彼が取る(為) その 兄弟 彼の その女を そして 彼が出て上に立つ(復活さ)せる(為) 子孫を その 兄弟に 彼の。 | |
29 | ・7 そういうわけで 兄弟らが 彼が存在していた。そして 最初が 取ったは 女を 彼は死んだ 無実子。 | |
30 | ・そして その 第二は | |
31 | ・そして その 第三は 彼は取った 彼女を、 同じように も そして その 7らは 無い 彼らは下に残す 実子を そして 彼らは死んだ。 | |
32 | ・後になって そして その女 彼は死んだ。 | |
33 | ・その女 そういうわけで 中で その 甦り 在るものが 彼らの 彼が成り続けている 女?その そして 7 彼らは持った 彼女を 女を。 | |
34 | ・そして 彼は言った 彼らに そのイエスは、その 息子ら その 時代の この 彼らは娶る そして 彼らは娶られる、 | |
35 | ・その も 下に価値されるらは その 時代の この 打ちあたる事 そして その 上に立つ(復活)の その 出て 死人ら も無い 彼らは娶る も無い 彼らは娶り続ける。 | |
36 | ・無いも そして 死ぬ事 今だ 彼らが内在力させられ続けている、同等天使(イソアンゲリオス) そして 彼らが 存在し続けている、そして 息子らは 彼らはで存在し続けている 神の、その 上に立つ(復活)の 息子らは 存在しているらは。 | |
37 | ・それは も 彼らは起き(エゲイロ=甦り)続けている その 死人らは そして モーセは 彼は 知らせ(メーヌオー)た 上に その 茨藪 ように 彼は言い続けている 主を その 神を アブラハム そして 神を イサク そして 神を ヤコブ。 | |
38 | ・神は も 無い 彼が存在し続けている 死人らの 反対に 生きているらの、全てらは そして 彼に 彼らは生き続けている。 | |
39 | ・答えさせられたらは も ある者らは その 書記らの 彼らは言った、先生よ、良い あなたは 言った。 | |
40 | ・もはや無い そして 彼らが勇気を持っている 尋問すること 彼を 何も無い。 | |
41 | ・彼は言った も 方に 彼ら、どうして 彼らは彼が言い続けている その キリストを 存在する事 ダビデ 息子? | |
42 | ・彼は そして ダビデ 彼は言い続けている 中で 書 詩篇らの 彼は言った 主は その 主に 私の、あなたは座り続けろ 出て 右 私の | |
43 | ・迄 ともかく 私が置いた(為) その 敵らを あなたの 征服者の足台 その 足らの あなたの。 | |
44 | ・ダビデは そういうわけで 主を 彼を 彼は呼び続けている、そして どうして 彼の 息子は 彼が 存在し続けている? | |
45 | ・聞いていたは も 全ては その民の 彼は言った その 弟子らに 〔彼の〕 | |
46 | ・あなた方は方に持ち続けろ から その 書記らを その 願っているらの 歩き続ける事 中で ストール (長服)ら そして 友愛しているらの 挨拶らを 中で その 広場ら そして 第一権威座 中で その 会堂ら そして 第一食事用長椅子 中で その 晩餐、 | |
47 | ・その 彼らは食い付くし続けている その 家を その やもめらの そして 前に光させる 遠くを 彼らは祈り続けている 。 これらは 彼らは確かに取る より豊富を 裁きを。 |
2018年03月31日