新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  ルカによる福音書18章  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2018年03月17日 更新 

 直              訳

18 01 ・彼は言っていた も 譬えを 彼らに 方に その 必要である事 どんな時でも 祈る事 彼らを そして 無い 中で悪(気落ち)する事 、
02 ・言いながら、裁判官は 在る 彼が居た 中で 在る 町 その 神を 無い 恐れるは そして 人間を 無い 中へ逸ら( エントレポー=混乱さ)せるは。  
03 ・やもめが も 彼が居た 中で その 町 そこに そして 彼が来ていた 方に 彼 言っているは 、あなたは 外に義しろ 私を から その 対して義(原告) 私の。 
04 ・そして 無い 彼が願っていた 上に 定期間、共に も この事 彼が言った 中で 彼、もし そして その神 無い 私が恐れ続けている も無い 人間を 中で 私が中へ逸らし( エントレポー=混乱させ)続けている、 
05 ・通して も その 側持ち(差し出)する事 私に 困難を その やもめを このを 私が確かに 外に義(正しさを証明)する 彼女を、為に 無い 中へ 完成 来ているは 彼が目の下を殴り続け(ヒュポ+ビアゾ=圧する)ている(為) 私を。 
06 ・彼は言った も その 主、あなた方は聞け 何を その 裁判官は その 不義の 彼が言い続けている。
07 ・その も 神は 無い 決して 彼が作る(為) その 外に義(正しさ証明)を その 特選らの 彼の その 大声でわめくらの 彼に の 日の そして 夜の、そして 彼が寛容し続けている 上に 彼ら? 
08 ・私は言い続けている あなた方に それは 彼が確かに作る その 外に義(正しさ証明)を 彼らの 中で すぐ。 しかしながら その 息子 その 人間の 来ているは だから(アラ=ではないか) 彼が確かに見つける その 信頼を 上に その 地? 
09 ・彼は言った も そして 方に 在る その 説き伏せられているらを 上に 自分自身ら それは 彼らが 存在し続けている 義ら そして 外に無い(無視して)するらを その 残っているらを その 譬えを このを。
10 ・人間らは 2 彼らは上に来た 中へ その 神殿 祈る事、その 一は パリサイは そして 他は 取税人。
11 ・その パリサイは 立たされたは 方に 自分自身 これらを 彼は祈っていた、その 神は、私は感謝し続けています あなたに それは 無い 私が 丁度同じように その 残っているらは その 人間らの、 盗るものら、不義ら、姦淫ら、それとも そして 様に この その 取税人。
12 ・私は断食し続けている 二度 その 安息の、私は10分の一を献げ続けている 全てを 全部を 私が獲得し続けている。
13 ・その も 取税人は 遠くから 立っているは 無い 彼が意図していた も無い その 眼らを 上に 取る事 中へ その 不可視、反対に 彼は打っていた その 胸は 彼の 言いながら、その 神、あなたは和解されろ 私に その 罪深いに。
14 ・私は言い続けている あなた方に、彼は下った これは 義とされたは 中へ その 家 彼の 側に それ。 それは 全て その 高くするは 自分自身を 彼は確かに低くされる、その も 低いは 自分自身を  彼は確かに高くされる。 
15 ・彼らが運ばれていた も 彼に そして その 乳児 為に 彼らの 彼が縛(触)り続ける(為)。見ていたらは も その 弟子達は 彼らは当然の物を与えて(叱って)いた 彼らに。
16 ・その も イエスは 彼は方に呼んだ 彼らを 言いながら、あなた方は放置しろ その 子供らを 来る事を 方に 私 そして 無い あなた方は妨げ続けろ  彼らを、その そして こういうらの 彼が存在し続けている その王国 その神の。 
17 ・真実を 私は言い続けている あなた方に、する所は ともかく 無い 彼が受け入れた(為) その 王国を その神の 様に 子供、無い 決して 彼が入った(為) 中へ 彼女。
18 ・そして 彼が尋問した あるが 彼を 司は 言いながら、先生よ 善よ、何を 行ったは 命を 永遠を 私は確かに相続する? 
19 ・彼は言った も 彼に そのイエスは、なぜ 私を あなたは言い続けている 善を?誰も無い 善は もし 以外 一 その 神。
20 ・その 命令ら あなたは知っている。無い あなたは姦淫した(為)、無い あなたは殺人した(為)、無い あなたは盗んだ(為) 無い あなたは嘘の目撃証言した(為)、あなたは値段を決めろ その 父を あなたの そして その母を。
21 ・その も 彼は言った これらは 全てを 私は見張った 出て 青年。
22 ・彼は聞いた も そのイエスは 彼は言った 彼に、まだ 一 あなたに 彼が残り続けている。 全てを 皆 あなたが持ち続けている あなたは売れ そして あなたは 通し与え(分配し)ろ 乞食らに、そして あなたは確かに持て 宝を 中で (そのに) 不可視ら、そして ここへ あなたは従い続けろ 私に。
23 ・そのも 聞いたは これらを 周囲悲しみ(深く悲嘆)しているは 彼は起きさせられた、彼は 存在していた そして 富んで居るは 非常に 。
24 ・見ていたは も 彼を その イエスは 〔深く悲嘆しているを 起きたを〕 彼は言った、どうして  両打ち(難しい) その らは その 財産 持っているは 中へ その 王国 その神の 彼らは中へ入り続けている。
25 ・よりたやすい労力でできる そして 彼が存在し続けている ラクダを 通して 穿孔 縫い針の 通り入る事 それとも 富者が 中へ その 王国 その神の 中へ入る事。
26 ・彼らは言った も その 聞いていたらは、そして 誰が 彼が内在力させられ続けている 救わされる事?
27 ・その  も  彼は言った その 非内在力 側で 人間 内在力 側で その 神 彼が存在し続けている。
28 ・彼は言った も その ペテロ、見よ 私たちは 置き去りにしたらは その 自分の 私たちは従った あなたに。
29 ・その も 彼は言った 彼らに、真実を 私は言い続けている あなた方に それは 誰も無い 彼が存在し続けている 所は 彼が 放置した 家を それとも 女を それとも 兄弟らを それとも 両親らを それとも子供らを  代わりに その 王国 その 神の、
30 ・所は  全然違う 無い 彼は受け取った(為) 多く鋳型(ポルラプラッソー=幾倍)をも 中で その 時代に この そして 中で その 世代に その 来ている 命を 永遠の。
31 ・受け取ったは も その 十二らを 彼は言った 方に 彼ら、見よ 私は上り続けている 中へ エルサレム、そして 彼が確かに完成させられる 全てを その 書かれて居るらを 通して その 預言者ら その 息子に その 人間の。
32 ・彼は確かに引き渡される そして その 異邦人らに そして 彼は確かに嘲られる そして 彼は確かに乱暴される そして 彼は確かに唾をかけられる、
33 ・そして 皮笞で打つらは 彼らは確かに殺す 彼を、そして その 日に その 3に 彼は確かに再び立ち上がる。
34 ・そして 彼らは 誰も無い この事らの 彼らは共に立った(気づいた)、そして 彼らは 存在していた その 語られた言葉 この 隠されていたは から 彼ら、そして 無い 彼らが知っていた その 言われたらを。
35 ・彼が起きた も 中で その 近づく事 彼を 中へ エリコ 盲人が 在る 彼が座っていた 側に その 道  上に要求(物乞い)するは。
36 ・聞いたは も 群衆の 通り行くの 彼は尋ねていた 誰が 彼が存在し続けよ この事。
37 ・彼らは報告した も 彼に それは イエス その ナザレの 彼が側を通過している。
38 ・そして 彼は大声でわめいた 言いながら、イエス、息子 ダビデの、あなたは哀れめ 私を。
39 ・そして その 前に導くらは 彼らは上に価いし(叱っ)た 彼に 為に 彼が黙る(為)。彼は も より多くに まさに 彼は叫んだ、息子よ ダビデ、あなたは哀れめ 私を。
40 ・立たされたは も その イエス 彼はせき立て(ケレウオ)した 彼を 導かされる事 方に 彼。 近づくの も 彼の 彼は尋ねた 彼を、
41 ・何を あなたに あなたは願い続けている 私が確かに行う? その も 彼は言った、主よ、為に 私が再び見える(為)。
42 ・そして その イエスは 彼は言った 彼に、あなたは再び見えろ。その信頼 あなたの 彼が救った あなたを。
43 ・そして たちまち 彼は再び見えた、そして 彼は従っていた 彼に 栄光を表しているは その 神を。そして 全て その 民は 見ていた 彼は引き渡した 賛美を その 神に。

 

2018年03月17日