新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ルカによる福音書10章 原典直訳 2018年01月19日 更新
章 |
節 |
直 訳 |
10 | 01 | ・後に も これら 彼が上に明示した その主 〔そして〕 他らを 70 〔2〕、そして 彼は遣わした 彼らを 上に 2 〔2〕 方に 面前 彼の 中へ 全て 町 そして 場所 所の 彼が まさにしょうとしている 彼を 来る事。 |
02 | ・彼は言った も 方に 彼ら、 その 一方 刈り入れは 多い、その 他方 畑の働き手は 少ないら。あなた方は要求させられろ そういうわけで その 主の その 刈り入れの 為に 働き手らを 彼が外へ投げる 中へ その 刈り入れ 彼の。 | |
03 | ・あなた方は下に離れろ。見よ 私は遣わし続けている あなた方を 様に 小羊らを 中で 真ん中 狼らの。 | |
04 | ・無い あなた方が両手で持ち上げ続けろ 財布を、無い 皮袋を、無い 履物を、そして も無い 下に その道 あなた方が挨拶した(為)。 | |
05 | ・中へ するところのを とにかく あなた方が入った(為) 家を、第一を あなた方は言い続けろ 、平和を その 家に このに。 | |
06 | ・そして もし そこに 彼がである(為) 息子 平和の、彼が上に上方に確かに止めさせる 上に 彼を その 平和 あなた方の。もし も 無いほんとに (そうでなければ)、上に あなた方 彼が確かに上に曲げる(戻る)。 | |
07 | ・中で 彼女 も その 家に あなた方が泊まり続けろ、食べているらは そして 飲んでいるらは そのを 側に 彼らの、ふさわしい そして その 働き手は その 賃金 彼の。 無い あなた方は 移り行きしろ 出て 家 中へ 家。 | |
08 | ・そして 中へ 所を とにかく 町 あなた方が入り続けている(為) そして 彼らが受け入れ続けている(為) あなた方を、あなた方は食べ続けろ その 側に置かされるらを あなた方に、 | |
09 | ・そして あなた方は奉仕し続けろ その らを 中で 彼女 弱いらを、そして あなた方は言い続けろ 彼らに、彼が近づいている 上にあなた方 その王国 その神の。 | |
10 | ・中へ する所を も とにかく 町 あなた方が中へ来た(為) そして 無い 彼らが受け入れ続ける(為) あなた方を、出て行くらは 中へ その 大路 彼女の あなた方は言え、 | |
11 | ・そして その 埃 を その 膠で接着されたを あなた方に 出て その 町の あなた方らの 中へ その 足らを 私たちは 離れ拭い続けている あなた方に。しかしながら このことは あなた方は知り続けろ それは 彼が近づいた その 王国 その神の。 | |
12 | ・私は言い続けている あなた方に それは ソドムに 中で そのに 日 あの より(非持ち)耐えられる 彼が確かに在る それとも そのに 町に そのに。 | |
13 | ・災いだ あなたに 、コラジン。災いだ あなたに ベツサイダ。 それは もし 中で ツロ そして シドン 彼らが起きさせられた その 内在力らは その ならされるらは 中で あなた方、古く ともかく 中で 荒布 そして 灰 すわっているらは 彼らは悔い改めた。 | |
14 | ・しかしながら ツロ そして ソドム より(非持ち)耐えられる 彼が確かに在る 中で その 判決 それとも あなた方に。 | |
15 | ・そして あなた、カペルナウム、無い まで 不可視 あなたが確かにいと高くされる? まで その ハデス あなたは確かに下に行く。 | |
16 | ・その 聞いているは あなた方らの 私の 彼が聞き続けている、そして その 無効にしたは あなた方を 私を 彼が無効にし続けている。その も 私を 無効にするは 彼は無効にし続けている その 遣わしたを 私を。 | |
17 | ・彼らは戻った も その 70 〔2〕 共に 喜び 言いながら、主よ、そして その 悪鬼は 彼は下に任じ続けている 私たちに 中で その 名前 あなたの。 | |
18 | ・彼は言った も 彼らに、私が見ていた その サタンを 様に 稲妻 出て その 不可視 落ちたを。 | |
19 | ・見よ 私は与えている あなた方に その 権限を その 踏む事 上に上方 蛇らの そして さそりらの、そして 上に 全て その 内在力 その 憎まれるの、そして 無い あなた方を 決して 無い 彼が確かに不正を行う。 | |
20 | ・しかしながら 中で このこと 無い あなた方が喜び続ける それは その 霊を あなた方に 彼が下に任じ続けている、あなた方は喜び続けろ も それは その 名前 あなた方らの 中に書かされている 中で その 不可視らに。 | |
21 | ・中で 彼女 その 時 彼が非常に喜んだ 〔中で〕 その 霊に その 聖に そして 彼は言った、私は 外に同意し続けている あなたに、父よ、主よ その不可視の そして その 地の、それは あなたが離れ隠して(アボクリュプト)おいた これらを から 賢いらの そして 共に立つ(理解)らの、そして あなたは覆いを取っ(アペカリュプト)た これらを 幼子らに。しかり、その 父よ、それは このように お気に入り 彼が起きた 面前に あなたの。 | |
22 | ・全てが 私に 彼が引き渡されている 下に その 父 私の、そして 誰も無い 彼が知り続けている 誰か 彼が 存在し続けている その 息子 もし 無い その 父が、そして 誰か 彼が存在し続けている その 父は もし 無い その 息子、そして 所に もし 彼が企て続けている(為) 覆いを取る事(アポカリュプシス)。 | |
23 | ・そして 振り返ったは 方に その 弟子ら 共に 自分を 彼は言った、祝福されているらは その 目ら その 見ているらは 所を あなた方が見続けている(ろ)。 | |
24 | ・私は言い続けている そして あなた方に それは 多くらは 予言者らは そして 王らは 彼らは願った 見る事を 所を あなた方は あなた方が見続けている(ろ) そして 無い 彼らが見た、そして 聞いている事を 所は あなた方は聞き続けている(ろ) そして 無い 彼らが聞いた。 | |
25 | ・そして あなたは見よ 法律家を だれか 彼が上に立った 外に誘惑(or試験)するは 彼を 言いながら、先生よ、 何 行うは 命を 永遠の 私は確かに相続する? | |
26 | ・その も 彼は言った 方に 彼、中で その 法律 何が 彼が書かれている?どうして あなたは読み続けている? | |
27 | ・その も 答えさせられたは 彼は言った、あなたは確かに愛せ 主を その神を あなたの 出て 全て 〔その〕 心 あなたの そして 中で 全て その 生活 あなたの そして 中で 全て その 力に あなたの そして 中で 全て その 通し理解 (デイアノイア) あなたの、そして その 近いを あなたの 様に 自分自身を。 | |
28 | ・彼は言った も 彼に、真っ直ぐに あなたは答えさせられた。 このことを あなたは行い続けろ そして あなたは確かに生きる。 | |
29 | ・その も 願ったは 義である事 自分自身を 彼は言った 方に そのイエス、そして 誰が 彼が 存在し続けている 私の 近い? | |
30 | ・下に取ったは そのイエス 彼は言った、人間は ある 彼が下っていた から エルサレム 中へ エリコ そして 強盗らに 彼は 周囲落ちした、そのらは そして 外に着せた(脱がした)らは 彼を そして 打撃らを 上に置いたらは 彼らは離れて行った 置き去りにしたらは 半死を。 | |
31 | ・下に 共に裁く(同時) も 祭司 ある 彼が下っていた 中で その 道 その、そして 見たは 彼を 彼は対 して側来た(反対側を通りすぎた)。 | |
32 | ・同じように も そして レビ 〔起きさせられたは〕 下に その 場所 来ていたは そして 見ていたは 彼は 対して側来た(反対側を通りすぎた)。 | |
33 | ・サマリヤは も ある 旅をしていたは 彼は来た 下に 彼 そして 見たは 彼は内蔵まで動かされた、 | |
34 | ・そして 方に来たは 彼は縛った その 傷(トラウマ)らを 彼の 上に注いだは オリーブ油を そして ぶどう酒を、上に置いたは も 彼を 上に その 自分の 家畜は 彼は導いた 彼を 中へ 宿屋 (パンドケイオン=全意見) そして 彼は上に気を配らされた 彼の。 | |
35 | ・そして 上に その 翌日 外へ投げたは 彼は引き渡した 2 デナリ その 宿屋 (パンドケイ)に そして 彼が言った、あなたが上に気を配らされろ 彼の、そして 所は も なにか ともかく あなたが方に(ダパナオー)散財する(為) 私が 中で その 上に再び来る事 私を 私が確かに引き渡す あなたに。 | |
36 | ・だれが これらの その 3らの 近いを 彼が見なし続けている あなたに 起きている事 その 中に落ちているの 中へ その 強盗ら? | |
37 | ・その も 彼は言った、その 行ったは その 哀れみを 共に 彼。彼は言った も 彼に そのイエス、あなたは行け そして あなたは あなたは行い続けろ 同じように。 | |
38 | ・中で も その 行く事 彼らを 彼が 彼が中へ来た 中へ 村 在る。女 も ある 名前 マルタ 彼が下に受け入れた 彼を。 | |
39 | ・そして そのにも 彼が存在した 姉妹 呼ばれている マリヤム、 〔所は〕 そして 側に座らされていた 方に その 足ら その 主の 彼が聞いていた その言葉を 彼の。 | |
40 | ・その も マルタ 彼が周囲抜か(取り乱)させられていた 関して 多くの 食卓給仕。上に立ったは も 彼は言った、主よ、無い 彼が心配し続けている あなたに それは その 姉妹は 私の 唯一 私を 彼が下に置き去りにしている 食卓給仕すること? あなたは言え そういう訳で 彼女に 為に 私 彼が共に逆に取る(為)。 | |
41 | ・答えさせられたは も 彼は言った 彼女に その主は、マルタ マルタ、あなたは心配し続けている そして あなたは 騒動(ソリュバゾー)され続けている 関して 多くら、 | |
42 | ・一 も 彼が存在し続けている 欠乏は。マリヤは そして その 善を 分け前を 彼は 外に選んだ(エクレゴー) 懸かるところを 無い 彼が確かに上に取られる 彼女の。 |
2018年01月19日