新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  ヨハネによる福音書  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2005年03月06日 更新  説教の放送はこちら

箇所

 直              訳

20 01 ・ その も 一に その 安息らの マリヤは その マグダレーは 彼は来続けている 早くに 暗黒の まだ 存在していたの 中へ その 墓、 そして 彼は見続けている その 石を 取り上げられたを 出て その 墓。  
02 ・ 彼は走り続けている そう言う訳で  そして 彼は来た 方に シモン ペテロ そして 方に その 他を 弟子を 所は 彼が友愛していた その イエスが、 そして 彼は言った 彼らに、彼らが取り上げた その 主を 出て その 墓、 そして 無い 私たちは知っていた  何処に 彼らが置いた 彼を。
03 ・彼は出てきた そう言う訳で  その ペテロは そして ほかは 弟子葉、 そして 彼らは来ていた 中へ その 墓、
04 ・ 彼らは走っていた も その 2 一緒に。そして その 他が 弟子が 彼が前に走った より早く その ペテロの そして 彼が来た 第一 中へ その 墓、
05 ・ そして 側に屈んだは 彼はみ続けている 安置されているらを その 巻布らを、 無い ほんとに 彼が中に来た。 
06 ・ 彼が来続けている そう言う訳で  そして シモン ペテロが 従っていたは 彼に、そして 彼は中に入った 中へ その 墓。 そして 彼は認識し続けている その 巻き布らを 安置されているらを、 
07 ・そして その  手拭いを、所は 彼が存在している 上に その 頭 彼の、 無い 共に その 亜麻布らの 置かれていたを 反対に 抜きに 巻かれていたを 中へ 一 場所。
08 ・ そのとき そう言う訳で  彼が入った そして その 他が 弟子が その 入ったは 第一が 中へ その 墓、 そして 彼は見た そして 彼は信頼した。 
09 ・ 未だ無い そして 彼らが知ってしまっていた その 書を それは 彼が必要であり続けている 彼を 出て 死人ら  甦った事。
10 ・ 彼らは離れ来た そう言う訳で  再び 方に 彼ら その 弟子らは。
11 ・マリヤは も  彼は立ってしまっていた 方に その  墓 外に 泣き叫んでいたは、様に そういうわけで 彼は泣き叫んでいた 彼は傍で屈んだ 中へ その 墓、 
12 ・ そして 彼は認識し続けている 2 使いら 中で キラキラ光るら 座っているらを、いち 方に その 頭 そして 一は 方に その 足ら、何処に 彼が置かれていた その 体が その イエスの。
13 ・ そして 彼らは言い続けている 彼女に それらは、女よ、 何を あなたは泣き叫び続けている? 彼は言った 彼らに その時 彼らが取り上げた その 主を 私の、 そして 無い 私は看破している 何処に 彼らが置いた 彼を。
14 ・ これらを 言っていたは 彼が振り向かされた 中へ その 後、 そして 彼は認識し続けている その イエスを 立っていたを、そして 無い 彼が看破してしまっていた それは イエスが 彼が存在し続けている。
15 ・ 彼が言い続けている 彼女に イエスが、女よ、 何を あなたは泣き叫び続けている? 誰を あなたは探し続けている? そのは みなし続けているは それは その 園の番人 彼が存在し続けている 彼は言い続けている 彼に、主よ、 もし あなたが あなたが両手で持ち上げた 彼を、 あなたは言え 私に 何処に あなたが置いた 彼を、そして私 彼を 私が確かに取り上げる。 
16 ・ 彼は言った 彼女に イエスは、 マリヤ。振り向かされたは そのは 彼は言い続けている 彼に ヘブライに、 ラボニ (所は 彼が言われた 先生よ)。 
17 ・ 彼は言い続けている 彼女に イエスは、無い 私の あなたはつかみ続けろ、未だ無い そして 私が上に行っている 方に その 父。あなたは行き続けろ も 方に その 兄弟ら 私の そして あなたは言え 彼らに、 私は上に行き続けている 方に その 父 私の そして 父を あなた方の そして 神を 私の そして 神を あなた方の。 
18 ・ 彼は来続けている マリヤは その マグダレは 使者したは その 弟子らに それは 私は識別していた その 主を、 そして これらを(は) 彼は言った 彼女に。
19 ・ 存在し続けているの そういうわけで 夕方 その 日に そのに その 一に 安息らの、 そして その 戸らの  閉じらされていたらの 何処に 彼が存在していた その 弟子らは 通して その 恐れ その ユダヤらの、 彼が来た その イエスが そして 彼が立った 中へ その 真ん中 そして 彼は言い続けている 彼らに、平和が あなた方に。
20 ・ そして この事は 言っているは 彼は指し示した その 手らを そして その 脇腹を 彼らに。 彼らは喜ばされた そういうわけで その 弟子らは 識別していたらは その 主を。
21 ・ 彼は言った そういうわけで 彼らに 再び、 平和が あなた方に。 丁度同じように 彼が遣わしていた 私を その 父が、そして私は 私は送り続けている あなた方を。
22 ・ そして この事は 言っていた 彼が中へふいごで吹いた そして 彼が言い続けている 彼らに、 あなた方は取れ 霊を 聖を。
23 ・ともかく ある者らの  あなた方が放置した(為)  その 罪らを  彼らが放置されていた  彼らに、ともかく  ある者らの  あなた方が捕まえ続けて置く(為) 彼らが捕まえられていた。
24 ・ トマスは も 一 出て その 12らの、その 言われているは デドモス、 無い 彼が存在し続けていた  共に 彼ら その時 彼が来た イエスが。
25 ・ 彼は言った そういうわけで 彼に その 他らは 弟子らは、 私たちは識別していた その 主を。その も 彼は言った 彼らに、 もし 無い 私が識別した(為) 中で その 手ら 彼の その 打痕跡を その 釘らの そして 私が投げた(為) その 指を 私の 中へ その 打痕跡 その 釘らの そして 私が 私が投げた (為) 私の その 手を 中へ その 脇腹 彼の、無い 決して 私が確かに信頼する。
26 ・ そして 共に 日ら 8 再び 彼らが存在していた 内部に その 弟子らは 彼の そして トマスは 共に 彼ら。 彼が来続けている その イエスが その 戸らの 閉じらされていたらの、そして 彼が立った 中へ その 中央 そして 彼は言った、平和が あなた方に。
27 ・ それから 彼は言い続けている その トマスに、あなたは運び続けろ その 指を あなたの ここへ そして あなたは識別し続けろ その 手らを 私の 、そして あなたは運べ その 手を あなたの そして あなたは投げろ 中へ その 脇腹 私の、そして 無い あなたが起き続けろ 不信頼 反対に 信頼。  
28 ・ 彼は答えさせられた トマスは そして 彼は言った 彼に、その 主 私の そして その 神 私の。
29 ・ 彼は言い続けている 彼に その イエスは、 それは あなた方は識別して 私を あなたは信頼して? 祝福されているらは その 無い 識別したらは そして 信頼したらは。
30 ・ 多くらを 一方 そういうわけで そして 他を 印を 彼は作った その イエスは 面前で その 弟子等の [彼の]、 所は 無い 彼が存在し続けている 書かれたらは(orらを) 中で その 書 此の。
31 ・ これらを(orは) も 彼が書かれた 為に あなた方が信頼し続けている(為) それは イエスが 彼が存在し続けている その キリスト その 息子 神の、そして 為に 信頼しているらは 生命を あなた方が持ち続けている(為) 中で その 名 彼の。

 

2005年03月06日