新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  ヨハネによる福音書  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2005年02月14日 更新  説教の放送はこちら

箇所

 直              訳

16 01 ・これらを 私が喋っている あなた方に 為に 無い あなた方が罠の餌付け棒された(為)。
02 ・ 離れ会堂らを 彼らは確かに作る あなた方を。反対に 彼が来続けている 時間が 為に 全ては その 殺したは あなた方を 彼が栄光した(為) 公民奉仕を 方に運ぶ事 その 神に。
03 ・ そして これらは 彼らが確かに作る それは 無い 彼らが知った その 父を 無いも 私。 
04 ・ 反対に これらを 私が話している あなた方に 為に その時 彼が来た(為) その 時が 彼らの あなた方が覚え続けている(為) 彼らの それは 私が 私が言った あなた方に。これらを も あなた方に 出て 最初 無い 私が、それは 共に あなた方 私が存在し続けている。
05 ・ 今 も 私が下に導き(去り)続けている 方に その 遣わしたを 私を、そして 誰も無い 出て あなた方の 彼が尋ね続けている(為) 私を、どこへ あなたが下に導き(去り)続けている?  
06 ・ 反対に それは これらを 私が喋っている あなた方に その 悲しみが 彼が満ちている あなた方の その 心を。
07 ・ 反対に 私が その 真実を 私が言い続けている あなた方に、 彼が共に運び続けている あなた方に 為に 私が 私が離れ来た(為)。もし そして 無い 私が離れ来た(為)、その 傍に呼ぶは 無い 彼が確かに来る 方に あなた方。もし も 私が来た(為)、私は確かに遣わす 彼を 方にあなた方。
08 ・ そして 来ているは これは 彼が確かに咎める その 世を 関して 罪 そして 関して 義 そして 関して 判決。
09 ・ 関して 罪 一方、 それは 無い 彼らが信頼し続けている 中へ 私。
10 ・ 関して 義 他方、それは 方に その 父 私が下に導き(去り)続けている そして もはや無い あなた方が認識し続けている(orろ) 私を。
11 ・ 関して も 判決、それは その 支配者が その 世の この 彼が裁かれた。
12 ・ まだ 多くらを 私が持ち続けている あなた方に 話す事、反対に 無い あなた方は内在力させられ続けている 両手で持ち上げる事 今。
13 ・ その時 も 彼が来た(為) これが、 その 霊が その 真実の、 彼が確かに道案内する あなた方を 中で その 真実 全て。無い そして 彼が確かに喋る から 彼自身、反対に どんなに多くらは(orを) 彼が確かに聞く 彼が確かに喋る、 そして その 来ているは(orらを) 彼は確かに知らせる あなた方に。 
14 ・ これは 私を 彼は確かに栄光を表す、 それは 出て その 私の 彼が確かに取る そして 彼が確かに知らせる あなた方に。
15 ・ どんなに多くらは(orを) 彼が持ち続けている その 父は 私のらは(orを) 彼が存在し続けている。 通して この事 私(or彼ら)が言った それは 出て その 私の 彼が取り続けている そして 彼が知らせ続けている あなた方に。 
16 ・ 小さいを そして もはや無い あなた方は認識し続けている(orろ) 私を、そして 再び 小さいを そして あなた方は確かに見る 私を。
17 ・ 彼らは言った そういうわけで 出て その 弟子らの 彼の 方に 互いら、何が 彼が存在し続けている この事 所は 彼が言い続けている 私たちに、小さいを そして 無い あなた方は認識し続けている(orろ) 私を、そして 再び 小さいを そして あなた方は確かに見る 私を?
18 ・ 彼らは言っている そういうわけで、何が 彼が存在し続けている この事 [所は 彼が言い続けている]、 その 小さいを? 無い 私たちは知っている 何を 彼が喋り続けている。
19 ・ 彼は知った [その] イエスは それは 彼らが意図している 彼を 尋ねる事、そして 彼は言った 彼らに、関して この事 あなた方は探し続けている 共に 互いら それは 私が言った、小さいを そして 無い あなた方は認識し続けている(orろ) 私を、そして 再び 小さいを そして あなた方は確かに見る 私を?
20 ・真実を 真実を 私は言い続けている あなた方に  それは あなた方は確かに泣き叫ぶ そして あなた方は確かに嘆く あなた方は、その も 世は 彼は確かに喜ばされる。 あなた方は あなた方は確かに悲しまされる、 反対に その 悲しみは あなた方の 中へ 喜び 彼が確かに起きる。 
21 ・ その 女が その時 彼が子を産み続けている(為) 悲しみを 彼が持ち続けている、その時 彼が来た その 時が 彼女の。その時 も 彼が産ませた(為) その 子供を、もはや無い 彼が思い起こし続けている その 苦しみの 通して その 喜び それは 彼が産まれさせられた 人間が 中へ その 世。
22 ・ そして あなた方は そういうわけで 今 一方 悲しみを あなた方は持ち続けている。再び 他方 私は確かに識別する あなた方を、そして 彼が確かに喜ばされる あなた方の その 心が、そして その 喜びを 貴方がたの 誰も無い 彼が取り上げ続けている から あなた方。
23 ・ そして 中で その その 日 私のを 無い あなた方は確かに尋ねる 何も無い。 真実を 真実を 私は言い続けている あなた方に、とにかく 何か あなた方が要求した(為) その 父を 中で その 名前 私の 彼が確かに引き渡す あなた方に。
24 ・ まで 今 無い あなた方が要求した 何も 中で その 名前 私の。あなた方は要求し続けろ そして あなた方は確かに取る、 為に その 喜び あなた方の 彼が存在し続けている(為) 溢れているが。
25 ・ これらを 中で 傍で想像(比喩) 私が喋っている あなた方に。 彼が来続けている 時間が それは もはや無い 中で 傍で想像(比喩) 私が確かに喋る あなた方に 反対に 大胆な自由に 関して その 父 わたしは確かに知らせる あなた方に。
26 ・ 中で その その 日  中で その 名前 私の あなた方が確かに要求する、そして 無い わたしが言い続けている あなた方に それは わたしが わたしが確かに尋ねる その 父を 関して あなた方。 
27 ・ 彼が そして その 父が 彼が友愛し続けている あなた方を、それは あなた方が 私のを あなた方が友愛していた そして あなた方が信頼していた それは 私が 傍で [その] 神の 私が出て来た。   
28 ・ 私が出て来た 傍から その 父 そして 私が来ている 中へ その 世。再び 私は放置し続けている その 世を そして 私は来続けている 方に その 父。 
29 ・ 彼らは言い続けている その 弟子らは 彼の、見よ 今 中で 大胆な自由 あなたは喋り続けている、そして 傍で想像(比喩)を 一つも無いを あなたが言い続けている。 
30 ・ 今 私たちは知り続けている それは あなたは知り続けている  全てを そして 無い 欠乏が あなたが持ち続けている 為に 何か あなたを 彼が尋ね続けている(or為)。中で この事 私たちは信頼し続けている それは から 神 あなたが出て来た。 
31 ・ 彼は答えさせられた 彼らに イエスは、今 あなた方は信頼し続けている?
32 ・ 見よ 彼が来続けている 時間が そして 彼が来ていた 為に あなた方が散らされた(為) 各々が 中へ その 自分の そして私は 唯一 あなた方は放置した(為)。そして 無い 私が存在し続けている 唯一、それは その 父が 共に 私 彼が存在し続けている。
33 ・ これらを 私が話していた あなた方に 為に 中で 私 平和を あなた方が持ち続けている(為)。中で その 世 苦しみを あなた方は持ち続けている、反対に あなた方は元気を出し続けろ、 私が 私が勝利していた その 世を。

 

2005年02月14日