新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ヨハネによる福音書 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2005年02月10日 更新 説教の放送はこちら
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
15 | 01 | ・ 私が 私は存在し続けている その 葡萄の木 その 真正の、 そして その 父は 私の その 農夫 彼が存在し続けている。 | |
02 | ・ 全て (葡萄の)小枝は 中で 私 運ぶは 実を、 彼が取り続けている 彼を、 そして 全て その 実は 運ぶは 彼が清め続けている 彼を 為に 実を より多くの 彼が運び続けている(為)。 | ||
03 | ・ 既に あなた方は 清い 彼が存在し続けている 通して その 言葉 所を 私が話していた あなた方に。 | ||
04 | ・ あなた方は留まれ 中で 私、 そして私は 中で あなた方。丁度同じように その (葡萄の)小枝が 無い 彼が内在力させられ続けている 実を 運ぶ事 から 彼自身 もし 無い 彼が留まり続けている(為) 中で その 葡萄の木に、 このように 無いも あなた方は もし 無い 中で 私 あなた方が留まり続けている(為)。 | ||
05 | ・ 私が 私は存在し続けている その 葡萄の木、 あなた方は その (葡萄の)小枝らは。その 留まっているは 中で 私 そして私は 中で 彼に これは 彼が運び続けている 実を 多くに(を)、それは 抜きに 私 無い あなた方が内在力させられ続けている 作る事 何も。 | ||
06 | ・ もし 無い 誰かが 彼が留まり続けている(為) 中で 私、 彼は投げられた 外へ 様に その (葡萄の)小枝は そして 彼は干上がらせられた、そして 彼らは集め続けている それらを そして 中へ その 火 彼らは投げ続けている そして 彼は焼かれ続けている。 | ||
07 | ・ もし あなた方が留まった(為) 中で 私 そして その 話された言らは 私の 中で あなた方に 彼が留まった(為)、その もし あなた方が願い続けている(為) あなた方は要求しろ そして 彼が確かに起きる あなた方に。 | ||
08 | ・ 中で この事 彼が栄光を表わされた その 父が 私の、為に 実が 多く に(を)あなた方が運び続けている(為) そして あなた方が確かに成る 私に 弟子らは。 | ||
09 | ・ 丁度同じように 彼が愛した 私を その 父が、 そして 私は あなた方を 私は愛した。 あなた方は留まれ 中で その 愛 その 私に。 | ||
10 | ・ もし その 戒めを 私の あなた方が見守った(為)、あなた方は確かに留まる 中で その 愛 私の、 丁度同じように 私が その 戒めを その 父の 私の 私が見守っていた そして 私が留まり続けている 彼の 中で その愛。 | ||
11 | ・ これらを 私が話していた あなた方に 為に その 喜びが その 私の 中で あなた方 彼が存在し続けている(為) そして その 喜びは あなた方の 彼が満たされた(為)。 | ||
12 | ・ 彼女が 彼が存在し続けている その 戒め その 私のは、 為 あなた方が愛し続けている(為orろ orている) 互いらを 丁度同じように 私が愛していた あなた方を。 | ||
13 | ・ より大きな(orら)を これらの 愛を 誰も無い 彼が持ち続けている、 為に 誰かが その 生活を 彼の 彼が置いた(為) 上に その 友らの 彼の。 | ||
14 | ・ あなた方は 友らは 私の あなた方がで在り続けている もし あなたがたが行い続けている(為) 所は 私が 私が中で命令し続けている あなた方に。 | ||
15 | ・ もはや無い 私が言い続けている あなた方を 奴隷らを、それは その 奴隷は 無い 彼が真実を 真実を 私は言い続けていた 何を 彼が行い続けている 彼の その 種が。 あなた方は も 私が言っていた 友らを、それは すべてらを 所は 私が聞いた 側で その 父 私の 私が知るに至った あなた方に。 | ||
16 | ・ 無い あなた方に 私を あなた方が選び出した 、反対に 私が 私が選び出した あなた方を そして 彼が置いた あなた方を 為に あなた方に あなた方が上に導き続けている(為) そして 実を あなた方が運び続けている(為) そして その 実が あなた方の 彼が留まり続けている(為)、 為に 所は 何か もし あなた方が要求した(為) その 父を 中で その 名 私の 彼が与えた(為) あなた方に。 | ||
17 | ・ これらを 私が命じ続けている あなた方に、為に あなた方が愛し続けている(為orろ orている) 互いらを。 | ||
18 | ・もし その 世が あなた方を 彼が憎み続けている 、あなた方は知り続けろ(orている)それは 私を 第一に あなた方の 彼が憎んでいた。 | ||
19 | ・ もし 出て その 世 あなた方が存在していたら(事実に反する仮定) その 世は とにかく その 自分の物を 彼は 友愛している それは も 出て その世 無い あなた方が存在し続けている、反対に 私が 私が選び出した あなた方を 出て その 世、 通して このこと 彼が憎み続けている あなた方を その 世が。 | ||
20 | ・ あなた方は思い起こし続けろ その 言葉の 所の 私が 私が言った あなた方に、無い 彼が存在し続けている 奴隷が より大きい その 主 彼の。もし 私を 彼らが追求した、 そして あなた方を 彼らは確かに追求する。もし その 言葉を 私の 彼らが見守った、 そして その あなた方のを 彼らは確かに見守る。 | ||
21 | ・ 反対に これらを 全てらを 彼らは確かに行う 中へ あなた方 通して その 名 私の、 それは 無い 彼らは知っている その 遣わしたを 私を。 | ||
22 | ・ もし 無い 私が来た そして 私が喋った 彼世に、罪を 無い 彼らが持っている。 今 も 展示(見せかけ)を 無い 彼らが持ち続けている 関して その 罪 彼らの。 | ||
23 | ・ その 私を 憎んでいるは そして その 父を 私の 彼は 憎み続けている 。 | ||
24 | ・ もし その 業らが(を) 無い 私が行った 中で 彼ら 所は 誰も無い 他は 彼が行った、 罪は 無い 彼らは持っている。 今 も そして 彼らは識別している そして 彼らは憎んでいる そして 私を そして その 父を 私の。 | ||
25 | ・ 反対に 為に 彼が満たされた(為) その 言葉が その 中で その 法律 彼らの 書かれているは それは 彼らは憎んだ 私を 無償の賜物を。 | ||
26 | ・ そのとき 彼が来た(為) その 側に呼ぶが 所を 私が 渡し難しかに遣わす あなた方に 側で その 父、 その 霊 その 真実の 所は 側で その 父 彼が出て来続けている、これは 彼が確かに目撃証言する 関して 私。 | ||
27 | ・ そして あなた方は も あなた方は目撃証言し続けている、それは から 最初 共に 私 あなた方が存在し続けている。 |
2005年02月10日