新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ヨハネによる福音書 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2005年02月06日 更新 説教の放送はこちら
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
13 | 01 | ・ 方に も その 祭り その 過越 知っているは その イエスは それは 彼が来た 彼の その 時が 為に 彼が引っ越した(為) 出て その 世 此の 方に その父、 彼は愛した その 自分のを その 中で その 世、 中へ 終わり 彼が愛した 彼らを。 | |
02 | ・ そして 晩餐の 起きているの、その 悪鬼の 既に 投げたの 中へ その 心 為に 彼が引き渡した(為) 彼を ユダの シモンの イスカリオテの、 | ||
03 | ・ 知っているは それは 全て 彼が引き渡した 彼に その 父が 中へ その 手ら そして それは から 神 彼が出てきた そして 方に その 神を 彼が離れ導き続けている、 | ||
04 | ・ 彼が甦り続けている 出て その 晩餐 そして 彼が置き続けている その寝 衣服らを、そして 取ったは 手拭いを 彼は巻き付けた 彼自身を。 | ||
05 | ・ それから 彼は投げ続けている 水は 中へ その たらい そして 彼は始めた 洗い続ける事 その 足らを その 弟子らの そして ぬぐい去り続ける事 その 手拭いに 所に 彼が存在し続けている 巻き付けられたは。 | ||
06 | ・ 彼が来続けている そう言う訳で 方に シモン ペテロ 。彼は言い続けている 彼に、 主よ、 あなたが 私の あなたが洗い続けている その 足らを? | ||
07 | ・ 彼は答えさせられた イエスは そして 彼は言った 彼に、 所は 私が 私が行い続けている あなたは 無い あなたが知っている 今、 あなたは確かに知る も 共に これら。 | ||
08 | ・ 彼が言い続けている 彼に ペテロが 無い 決して あなたが洗った(為) 私の その 足らを 中へ その 永遠、彼は答えさせられた イエスが 彼に、 もし 無い 私が洗い続けている あなたを 無い あなたは持ち続けている 分け前が 共に 私。 | ||
09 | ・ 彼は言い続けている 彼に シモンが ペテロが、 主よ 無い その 足ら 私の 唯一 反対に そして その 手らを そして その 頭を。 | ||
10 | ・ 彼は 言い続けている 彼に その イエスは、 その (全身を)洗われたは 無い 彼が持ち続けている 欠乏を もし 無い その 足らを 洗った事、 反対に 彼が存在し続けている 清いが 全体が。そして あなたがたは 清いらは あなた方が存在し続けている 反対に 無い 全てらが。 | ||
11 | ・ 彼は 知ってしまっていた そして その 側に引き渡したを 彼を。 通して このこと 彼が言った それは 無い 全てらが 清いらは あなた方が存在し続けている。 | ||
12 | ・ そのとき そう言う訳で 彼が洗った その 足らを 彼らの [そして] 彼は 取った その 服らを 彼の そして 彼は 上に落ちた 再び、 彼は 言った 彼らに、 あなた方は知り続けている 何が 私が行っていた あなた方に? | ||
13 | ・ あなた方は あなた方は声にし続けている 私を その 教師 そして その 主、 そして 良い あなた方が言い続けている、私が そして 。 | ||
14 | ・ もし そう言う訳で 私が 私が洗った 罠田方を その 足らを その 主我 そして その 教師が、そして あなた方は あなた方は借金し続けろ 互いの 洗う事 その 足らを。 | ||
15 | ・ 雛型は そして 私が引き渡している あなた方に 為に 同じように 私が 私が作った あなた方に そして あなた方は あなた方は行い続けている(為)。 | ||
16 | ・ 真実を 真実を 私は言い続けている あなた方に、無い 彼が存在し続けている 奴隷は より大きい その 主の 彼の 無いも 使者は より大きい その 遣わしたの 彼を。 | ||
17 | ・ もし これらを あなた方が知っていて、祝福されているらは あなた方が存在し続けている もし あなた方が行い続けている(為) それらを。 | ||
18 | ・ 無い 関して 全てらの あなた方の 私が言い続けている。 私が 私が知り続けている 在るものらを 私が選んだ。 反対に 為に その 諸が 彼が満たされた(為)、 その 食べているの 私の その パンを 彼が上に取り上げた 上に 私 その 踵を 彼の。 | ||
19 | ・ から 迄 私が言い続けている あなた方に 前に その 起きた事、 為に あなたが方が信頼し続けている(為) そのとき 彼が起きた(為) それは 私が 私はであり続けている。 | ||
20 | ・ 真実を 真実を 私は言い続けている あなた方に、 その とっているは ともかく 何かを 私が確かに送る 私を 彼が取り続けている、 その も 私を 取るは 彼は 取り続けている その 遣わしたを 私を。 | ||
21 | ・ これらを 行っているは その イエスが 彼が掻き回された その 霊に そして 彼は 目撃証言した そして 彼は 言った、 真実を 真実を 私は言い続けている あなた方に それは T 出て あなた方の 彼が確かに引き渡す 私を。 | ||
22 | ・ 彼らは見ている 中へ 互いら その 弟子らは 途方に暮れたらは 関して 何 彼が言い続けている。 | ||
23 | ・ 彼が存在し続けている 上に横たわっているは T 出て その 弟子らの 彼の 中で その 懐 その イエスのと、 所を 彼が愛している その イエスが。 | ||
24 | ・ 彼が頷き続けている そう言う訳で このことに シモンが ペテロが 問いただした事 誰が ともかく 彼が存在し続けよ 関して ところは 彼が言い続けている。 | ||
25 | ・ 上に落ちたは そう言う訳で そこに これは 上に その 胸 その イエスの 彼が言い続けている 彼に、 主よ、誰が 彼が存在し続けている? | ||
26 | ・ 彼は 解答した イエスは、 これは 彼が存在し続けている 所に 私が 私が確かに浸す その 食片を そして 私が確かに引き渡す 彼に。浸したは そう言う訳で その 食片を [彼は 受け続けている そして] 彼が与え続けている ユダに シモンの イスカリオテの。 | ||
27 | ・ そして 共に その 食片 そのとき 彼が中に来た 中へ これを その サタンが。 彼が言い続けている そう言う訳で 彼に その イエスは、所は お前は行い続けている お前が行え より早く。 | ||
28 | ・ このこと [も] 誰も無い 彼が知った その 上に横たわっているらの 方に 何 彼が言った 彼に。 | ||
29 | ・ 在るものらは そして 彼らは見なしている、 後 その 舌世話(財布)を 彼が持っている ユダが、それは 彼が言い続けている 彼に [その]イリスが、お前は買え 所を 欠乏を 私たちか持ちヅづけている 中へ その 祭り、それとも その 乞食等に 為に 何か 彼が引き渡した(為)。 | ||
30 | ・ 取ったは そう言う訳で その 食片を これは 彼は 外へ来た 直ぐに。 彼が存在し続けている も 夜。 | ||
31 | ・ そのとき そう言う訳で 彼は 外へ来た 彼は 言い続けている イエスは、今 彼が栄光を現わされた その 息子が その人間の、 そして その 神が 彼が栄光を現された 中で 彼。 | ||
32 | ・ [もし その 神が 彼が栄光を現された 中で 彼] そして その 神は 彼が確かに栄光を現す 彼を 中で 彼に、 そてして 直ぐに 彼は栄光を現した 彼を。 | ||
33 | ・ 実子らよ、 まだ 小さいを 共に あなた方 私は存在し続けている。 あなた方は確かに探す 私を、そして 丁度同じよヴ 彼が言った その ユダヤ等に それは 何処に 私が 私が上に導き続けている あなた方は 無い あなた方は内在力させられ続けている 来る事、 そして あなた方に 私は言い続けている 今。 | ||
34 | ・ 戒めを 新鮮を 私は引き渡し続けている あなた方に戸、為に あなた方は愛し続けろ 互いらを。 | ||
35 | ・ 中で このこと 彼らは確かに真実を 真実を 私は言い続けている 全てらか それは 私に 弟子らに あなた方が存在し続けている、もし 愛を あなた方が持ち続けている(為)中で 互いらに。 | ||
36 | ・ 彼が言い続けている 彼に イモン ペテロが、主よ、何処に あなたは上に導き続けている?彼は 答えさせられた [彼に] イエスは、何処に 私は離れ去り続けている 無い あなた方は内在力させられ続けている 私に 今 聞き従う事、あなたは確かに聞き従う も 後で。 | ||
37 | ・ 彼が言い続けている 彼に その ペテロが、 主よ、寝 通して 何 無い 私は内在力し続けている あなたに 聞き従った事 今? その 生活を 私の 上に あなた 私は確かに置く。 | ||
38 | ・彼は 答え続けている イエスは、その 生活を あなたの 上に 私 あなたが確かに置く? 真実を 真実を 私は言い続けている あなたに、 無い 決して 雄鳥が 彼が鳴いた(為) 迄 する所の戸 あなたは確かに否認する 私を 3。 |
2005年02月06日