新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  ヨハネによる福音書  直訳  (ギリシャ語原典はこちら)    2005年01月12日 更新  説教の放送はこちら

箇所

 直              訳

05 01 ・後に これら 彼が存在している 祭りが その ユダヤらの、そして 彼は登った イエスは 中へ エルサレム。
02 ・ 彼が存在し続けていた も 中で その エルサレムらに 上に その 羊の門 池が その 上に呼ばれている ヘブライ ベスザタ、5 柱廊 持っているは。 
03 ・中で これら 彼が下に安置されていた 多数 その 病気らの、 盲人らの、ちんばらの、枯れたらの。  
05 ・彼が存在している も ある 人間が そこに  30 そして 8 年 持っているは 中で その 病気 彼の。 
06 ・ これを 見ているは その イエスは 下に安置されているを 、そして 知ったは それは 多くを(は) 既に 定期を 彼が持ち続けている、 彼は言い続けている 彼に、 あなたは願い続けている 健康が 起きた事?
07 ・ 彼は答えさせられた 彼に その 病気は、 主よ、 人間を 無い 私が持ち続けている 為に その時 彼がかき回された(為) その 水が 彼が投げた(為) 私を 中へ その 池。 中で 所に も 私が来続けている 私が 他が 前に 私の 彼が下に行き続けている。
08 ・ 彼は言い続けている 彼に その イエス、 あなたは起き上がり続けろ あなたは取れ その 巻き寝床 あなたの そして あなたは歩け。
09 ・そして すぐに 彼が起きた 健康が その 人間が、そして 彼は取った その 巻き寝床を 彼の そして 彼は歩いている。 彼が存在している 藻 安息が 中で それの その 日。
10 ・ 彼らは言っていた そういうわけで その ユダヤらは その 癒されているに、安息が 彼が存在し続けていく、そして 無い 合法 あなたに とる事 その 巻き寝床 あなたの。
11 ・ そのも 彼は答えさせられた 彼等、 その 作ったが 私を 健康を それが 私に 彼が言った、あなたは取れ その 巻き寝床を あなたの そして あなたは歩き続けろ。
12 ・ 彼等は問いただした 彼を、 誰が 彼が存在している その人間が その 言っているは あなたに、あなたは取れ そして あなたは歩き続けろ?
13 ・ その も 癒されたは 無い 彼が知ってしまっていた 誰が 彼が存在している、 その ソシテ イエスは 彼は外へうな(立ち去)った  群集の 存在しているの 中で その 場所。
14 ・後に これら 彼は探し出し続けている 彼を その イエスは 中で 宮 ソシテ 彼は言った 彼に、見よ 健康が あなたが起きている。 もはや決してない あなたが罪を侵し続けろ、為に 無い より悪いが(のorを) あなたに 何か 彼が起きた(為)。 
15 ・ 彼は離れ来た その 人間は そして 彼は報告した その ユダヤらに それは イエスが 彼が存在し続けている その 行った派 彼を 健康を。
16 ・ そして 通して このこと 彼等は追求していた その ユダヤらは その イエスを、 それは これらを 彼が行いつづけている 中で 安息。
17 ・ そのも イエスは 彼は答えた 彼等に、その 父 私の まで 今 彼は働き続けている、そして私は 私は働き続けている。
18 ・ 通して このこと そういうわけで より一層 彼等は探している 彼を ソノ ユダヤらは 殺した事、それは 無い 唯一 彼は解いている その 安息を 反対に そして 父を 自分を 彼が言っている その 神を、 等しいを 彼自身を 作っているは その 神に。    
19 ・ 彼は答えた そういうわけで その イエスは そして 彼は言った 彼等に、真実を 真実を 私は言い続けている あなた方に、 無い 彼が内在力させられ続けている その 息子は 作る事 から 自分自身 何も無い もし 無い 何か 彼が見続けている その 父を 行っているを。所は そして ともかく それを 彼が行い続けている(為) これらは そして その 息子は  同じように 彼が行い続けている。
20 ・ その  そして  父は  彼は友愛し続けている  その 息子を  そして 全てらを 彼が示し続けている  彼に ところらは 彼が  彼が行い続けている、そして より大きいらを これらの 彼が確かに示す 彼に 業らを、 為に あなた方らが あなた方が驚き続けている(為)
21 ・ の様に そして その 父が 彼が起こし続けている その 死人らを そして 彼が命を作り続けている、 この世ヴ地 そして その 息子は する事路を 彼が願い続けている 彼が命を造り続けている。
22 ・ 無いも そして その 父が 彼が裁き続けていく 誰も無い、 反対に その 判決は 全てらを 彼が引き渡している その 息子に、   
23 ・ 為に 全てらが 彼らか価格し続けている(為) その息子を 丁度同じように 彼らが価格し続けている(為) その 父を。その  無い 価格するは その 息子を 無い 彼か価格し続けている その 父を その 遣わしたを 彼を。
24 ・ 真実を 真実を 私は言い続けている あなた方に それは そのは その 言葉を その 私の 聞いているは そして 信頼しているは その 遣わしたに 私を 彼は持ち続けている 命を 永遠を、そして 中へ 判決 無い 彼が来続けている 反対に 彼は引っ越ししている 出て その 死 中へ その 命。
25 ・ 真実を 真実を  私は言い続けている あなた方に それは 彼が来続けている 時間が そして 今 彼が存在し続けている それは その 死人が 彼らが聞き続けている その 声を その 息子の その 神の そして その 聞いているらが 彼らが確かに生る。
26 ・ の様に そして その 父が 彼が持ち続けている 命を 中で 彼自身、 この様に そして その 息子に 彼が引き渡した 命を 持つ事 中で 彼自身か
27 ・ そして 権限を 彼が引き渡した 彼に 判決を 行う事、それは 息子を 人間の 彼が存在し続けている。
28 ・ 無い あなた方は驚き続けろ このこと、 それは 彼が来続けている 時間が 中で 所に 全てらか その 中で その 墓ら 彼らが聞き続けている その 声を 彼の。
29 ・ そして 彼らは確かに出てくる、 そのらはと その 善らを 行ったらは 中へ 立ち上がり 命の、 その も その つまらない事らを 実行したらは 中へ 立ち上がり 判決。 
30 ・ 無い 私が内在力させられ続けている 私が 行う事 から 私自身 何も無い。同じ様に 私は聞き続けている 私は裁き続けている。そして その 判決は その わたしのが 義 彼が存在し続けている、 それは 無い 私が探し続けている その石 その 私のを 反対に その 石を その 遣わしたの 私を。
31 ・ もし 私が 私が目撃証言し続けている 関して 私自身、 その目撃証言は 私の 無い 彼が存在し続けている 真実。
32 ・ 他が 彼が存在し続けている その 目撃時言う現が 関して 私の、そして 私は知っている それは 真実が 彼が存在し続けている その目撃証言が する所のを 彼が目撃証言し続けている 関して 私の。 
33 ・ あなた方は あなた方は遣わしている 方に ヨハネ、そして 彼は目撃証言し続けている その 真実に。 
34 ・ 私が も 無い から 人間 その 目撃証言を 私が取り続けて居る、 反対に これらを 私が言い続けている 為に あなた方が あなた方が救わされた(為)。
35 ・ それは 彼が存在し続けている その ランプ その 燃えているは そして 輝いている、 あなた方は も あなた方は願った 非常に喜ばされる事 方に 時間 中で その 光 彼の。 
36 ・ 私が も 私が持ち続けている その 目撃証言を より大きい その ヨハネの。 そのそして 業が 所は 彼が引き渡している 私に その 父が 為に 私が完成させた(為) それらを、それらは その 業は 所は 私が行い続けている、 彼が目撃証言し続けている 関して私 それは その 父が 私を 彼が遣わしている。 
37 ・ そして その 遣わしたは 私を 父は その 彼が目撃証言している 関して 私。 無いも 声を 彼の 今だかって あなた方は聞いている  無いも 見えるものが 彼の あなた方は見ている、
38 ・ そして その 言葉を 彼の 無い あなた方が持ち続けている 中で あなた方 留まっているを、 それは 所を 彼が遣わした これを 此のに あなた方が 無い あなた方が信じ続けている。 
39 ・ あなた方は探し出し続けろ その 諸らを、それは あなた方が あなた方が見なし続けろ 中で それら 命を 永遠を 持っている事。 そして それらが 彼らが存在し続けている その 目撃証言しているらは 関して 私。
40 ・ そして 無い あなた方は願い続けている 来る事 方に 私 為に 命を あなたがたが 持ち続けている(為)。
41 ・ 栄光を から 人間ら 無い 私が受け続けている、 
42 ・ 反対に 私は知っている あなた方を それは その 愛を その神の 無い あなた方が持ち続けている 中で あなた方自身。
43 ・ 私が 私が来ている 中で その 名前 その 父の 綿時期 そして 無い あなた方が受け入れ続けている 私を。もし 他が 彼が来た(為) 中で その 名 その 自分、 これを あなた方は確かに受け入れる。
44 ・ どうして あなた方が内在力させられ続けている あなた方が 信頼する事、 栄光を から 互いらの 取り続けているらは そして その 栄光を その から その唯一の 神の 無い あなた方は探せ? 
45 ・ 無い あなた方が見なし続けろ それは 私が 私が確かに告発する あなた方の 方に その 父。彼が存在し続けている その 告発するは あなた方の モーセ、 中へ 所は あなた方 あなた方が希望している。
46 ・ もし そして あなた方が信頼している モーセに、あなた方は信頼している ともかく 私に、関して そして 私の それは 彼は書いた。
47 ・ もし も その それの 書かれたに 無い あなた方は確かに信頼する、 どうして その 私に 言葉らに  あなた方は確かに信頼する?

 

2005年01月12日