新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ヨハネによる福音書 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2005年01月12日 更新 説教の放送はこちら
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
04 | 01 | ・ のように そう言うわけで 彼は知った そのイエスは それは 彼らが聞いた そのパイサイらが それは イエスが より多いらを 弟子らを 彼が造り続けている そして 彼が浸し続けている その それとも ヨハネ | |
02 | ・ そして そのは も イエス 自身 無い 彼が浸していた 反対に その 弟子ら 彼の | ||
03 | ・彼は去った その ユダヤを そして 彼は離れ来た 再び 中へ その ガリラヤ。 | ||
04 | ・ 彼が必要であった も 彼を 通し来る事 通し その サマリヤ。 | ||
05 | ・彼は来続けていた そう言うわけで 中へ 町 その サマリヤ 言われているを スカル 近く その 所の 所は 彼が引き渡した ヤコブが [そのに] ヨセフ そ来 息子に 彼の。 | ||
06 | ・ 彼が存在していた も そこに 井戸が その ヤコブの。 その そう言うわけで イエスは 疲れていたは 出て その 旅行する事の 彼は座っていた そこに 上に その 井戸。時は 彼が存在していた 様に 6。 | ||
07 | ・ 彼が来た 女が 出て その サマリヤ 組む事 水。 彼は言い続けている 彼女に そのイエスは、あなたは与えよ 私に 飲む事。 | ||
08 | ・ その そして 弟子らは 彼の 彼らは離れ来てしまっていた 中へ その 町、 為に 養い 彼らが買った(為) | ||
09 | ・ 彼は言い続けている そう言うわけで 彼に そのい 女は その サマリヤの、 どうして あなたは ユダヤは であるは 側 わたしの 飲む事 あなたは要求し続けている 女の サマリヤの であるの?(無いそして 彼らが交際し続けている ユダヤらは サマリヤらに。) | ||
10 | ・ 彼は答えさせられた イエスは そして 彼は言った 彼女に、 もし あなたが知ってしまっていた その たまものを その神の そして 誰が 彼が存在し続けている その 話しているが あなたに、 あなたは与えよ 私に 飲む事、 あなたは 所は あなたが求めた 彼を そして 彼は引き渡した 所を あなたに 水を 活ける? | ||
11 | ・ 彼は言った 彼に その 女は、主よ、無いも 組むもの あなたは持ち続けている そして その 底無し穴は 彼が存在し続けている 深い。 何処から そう言うわけで あなたは持ち続けている その水を その活ける? | ||
12 | ・ 無い あなたは より大きい あなたがで有り続けている その 父の 私たちの ヤコブ、 所は かれが引き渡した 私たちに その 底無し穴を そして 彼は 出て 彼 彼は乗った そして その 息子らは 彼の そして その 養われているもの 彼の? | ||
13 | ・ 彼は答えさせられた イエスは そして 彼は言った 彼女に、 全て その 飲むもの 出て その 水 この 彼は確かに渇く 再び。 | ||
14 | ・ 所は も もし 彼が飲んだ 出て その 水 所は私が 渡し難しかに引き渡す 彼に、無い 決して 彼が確かに渇く 中へ その永遠、反対に その水は 所は 私が確かに与える 彼に彼は確かになる 中で 彼 泉 水の 飛び上がるの 中へ 命 永遠の。 | ||
15 | ・ 彼は言った 方に 彼 その 女は、主よ、 あなたは与えよ 私に このこと その水を、為に 無い 私が渇き続ける(為) 無いも 私が通し来続ける(為) 此処に 組む事。 | ||
16 | ・ 彼は言い続けている 彼女に、あなたは池 あなたは呼べ その 男を あなたの そして あなたは来い 此処に。 | ||
17 | ・ 彼は答えさせられた そ来女は そして 彼は言った 彼に、無い わたしが持ちヅづけている 男を。彼は言った 彼女に その イエスは、良い あなたが言った それは 男は 無い 私が持ち続けている。 | ||
18 | ・ 5 そして 男が あなたは持った、そして 今 所を あなたが持ち続けている 無い 彼が存在し続けている あなたの 男。このこと 真実 あなたは言っている。 | ||
19 | ・ 彼は言った 彼に その とん名は、主よ、 私は見続けている それは 預言者は あなたは出有り続けている あなたは。 | ||
20 | ・ その 父らは戸 私たちの 中で その 山 此の 彼らは礼拝した。 そして あなた方は あなた方は言い続けている それは 中で エルサレム 彼が存在し続けている その 場所 所は 礼拝する事 彼が必要である。 | ||
21 | ・ 彼は言い続けている 彼女に その イエスは 、あなたは信頼し続けろ 私に、女よ、それは 彼が来る 時が それは 無いも 中で その 山 此の 無いも 中で エルサレム あなた方が確かに礼拝する その ちち。 | ||
22 | ・ あなた方は あなた方は礼拝し続けている 所は 無い あなた方は知り続けている。私たちは 私たちは礼拝し続けている 所は 私たちは知っている、 それは その 救いは 出て その ユダヤら 彼が存在し続けている。 | ||
23 | ・ 反対に 彼が来続けている 時間が、そして 今 かれが存在し続けている、それは その 真実らが 礼拝しているらが 彼らが確かに礼拝する その 父に 中で 霊 そして 真実。そして も そ後地が かかるところらを 彼が要求し続けている その 礼拝しているらを 彼を。 | ||
24 | ・ 霊は その 神、そして その 礼拝しているらは 彼を 中で 霊 そして 真実に 彼が必要である 礼拝する事。 | ||
25 | ・ 彼は言った 彼に その女は、私は知っている それは メシヤが 彼が来続けている、 その 言われているは キリスト。 そのとき 彼が来た(為) あれが、 彼が確かに上に使者する 私たち 全てを。 | ||
26 | ・ 彼は言い続けている 彼女に そのイエスは、私が綿滋賀であり続けている、その 話している あなたに。 | ||
27 | ・ そして 彼に このこと 彼らが来た その 弟子らが 彼の、そして 彼らは驚いていた それは 共に 女 かれが喋っている。誰も無い 本当に 彼が言った、何を あなたは要求し続けている? それとも なにを あなたは話し続けている 共に 彼女? | ||
28 | ・ 彼は放置した そう言うわけで そのを 水瓶を 彼女の その とん名は そして 彼は去った 中へ その 町 そして 彼は言い続けている その 人間らに、 | ||
29 | ・ ここへ来て あなた方は見ろ 人間を 所は 彼が言った 私に 全てを 全ては 私が行った。 無いも これは 彼が存在し続けている その キリスト? | ||
30 | ・ 彼らは出てきた 出て その 町 そして 彼らは来た 方に 彼。 | ||
31 | ・ 中で その 二つのもの 訪ねていた 彼を その 弟子らは 言っているは、先生、 あなたは食べろ。 | ||
32 | ・ その も 彼は言った 彼らに、私が 食事を わたしが持ち続けている 食べる事 する所を あなた方は 無い あなた方が知り続けている。 | ||
33 | ・ 彼らは言った そう言うわけで その 弟子らは 方に 互いら、無い 誰か 彼が運んだ 彼に 食べる事? | ||
34 | ・ 彼は言い続けている 彼らに その イエスは、私の 食事は 彼が存在し続けている 為に 私が作った(為) その 意志を その 遣わしたの 私を そして 私が完成した(為) 彼の その 業を。 | ||
35 | ・ 無い あなた方は あなた方は言い続けている それは まだ 3月 彼が存在し続けている そして その 収穫 彼が来ている? 見よ 私は言い続けている あなた方に、 あなた方は上に取り上げろ その めらを あなた方の そして あなた方ははっきり見ろ その 場所らを それは 光っているが 彼が存在し続けている 方に 収穫。すでに | ||
36 | ・ その 収穫しているは 報酬を 彼が取り続けている そして 彼が共に集め続けている 見を 中へ 命を 永遠を、為に その 種蒔くものは 同じ場所で 彼は喜び続けている(為) そして その 収穫する者。 | ||
37 | ・ 中で そして このこと その 言葉は 彼が存在し続けている 真実 それは 他が 彼が存在し続けている その 種蒔くものは そして 他が その 収穫する者。 | ||
38 | ・ 私が 私が遣わした あなた方を 収穫する事 所は 無い あなた方が あなた方が疲れている。 他らか 彼らが疲れている、 そして あなた方は 中へ その 見を 彼らの あなた方が中へ来ている。 | ||
39 | ・ 出て も その 町 その 多くらが 彼らは信頼した 中へ 彼 その サマリアらの 通して その 言葉 その 女の 目撃証言 それは 彼が言った 私に 全て 全部を 私が行った。 | ||
40 | ・ 様に そう言うわけで 彼は来た 方に 彼 その サマリヤらは、彼らは訪ねた 彼を 留まる事 側で 彼ら。 そして 彼は留まった そこに 2 火ら。 | ||
41 | ・ そして 多くに より多くらを 彼らは信頼した 通して その言葉彼の、 | ||
42 | ・ その も 彼らは そして 私たちは聞いていた、 そして 私達走っていた それはこれは 彼が存在し続けている 真実に その 救い主 その 世の。 | ||
43 | ・ 後に も その 2 日ら 彼は出て来た そこを 中へ その ガリラヤ。 | ||
44 | ・ 彼は そして イエスは 彼は目撃証言していた それは 預言者は 中で その 自分 先祖の 価値を 無い 彼が持ち続けている。 | ||
45 | ・ そのとき そう言うわけで 彼が来た 中へ その ガリラヤ、 彼らは受け入れた 彼を その ガリラヤらは、 術寺は 見たらは ずべてを 彼が行った 中で エルサレム 中で その 祭り、そして 彼らは そして 彼らは来た 中へ その 祭り。 | ||
46 | ・ 彼は来た そう言うわけで 再び 中へ その カナ その ガリラヤの、 そこは 彼が作った その 水を 葡萄酒。そして 彼が存在していた ある 王の 所は その 息子が 彼が病気である 中で カベルナウム。 | ||
47 | ・ これは 彼は聞いた それは イエスが 彼が既に来ている 出て その ユダヤ 中へ その ガリラヤ 彼が離れ来た 方に 彼 そして 彼は訪ねた 為に 彼が下った(為) そして 彼が癒した(為) 彼の その 息子を、 まさに そして 死ぬ事。 | ||
48 | ・ 彼は言った そう言うわけで その イエス 方に彼、 もし 無い 印を そして 証拠としての奇跡を あなた方が見た(為)、 無い決して あなた方は信頼した(為)。 | ||
49 | ・ 彼は言い続けている 方に 彼 その 王の、 主よ、 あなたは下れ 前に 死ぬ事 その 子供が 私の。 | ||
50 | ・ 彼は言った 彼に その イエス、お前は池。 その 息子は あなたの 彼は生き続けている。 彼は信頼した その 人間は その 言葉に 所を 彼が言った 彼に その イエスか そして 彼は行っていた。 | ||
51 | ・ 既に も 彼の 下っていたの その 奴隷らが 彼の 彼らが会いに来た 彼に 行っているは それは その 子供 彼の 彼が生き続けている。 | ||
52 | ・ 彼が問いただした そう言うわけで そ来 時間を から 狩られ野 中で する所に よりよくなっている 彼が持った。 彼らは言った そう言うわけで 彼に それは 昨日 時間 第7 彼が去った 彼を その 日が。 | ||
53 | ・ 彼は知った そう言うわけで その 父は それは 中で このこと その 時間に 中で 所 彼が言った 彼に そ来 イエスが、 その 息子が あなたの 彼が生きている、 そして 彼は信頼した 彼を そして その 家 か彼の 全て。 | ||
54 | ・ このこと [も ]再び 第二 印を 彼は行った その イエスは 来たは 出て その ユダヤ 中へ その ガリラヤ。 |
2005年01月12日