新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ヨハネによる福音書 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2005年01月12日 更新 説教の放送はこちら
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
02 | 01 | ・ そして その 火に その 3に 婚礼が 彼が起きた 中で カナ その ガリラヤの、 そして 彼が存在している その 母が そのイエスの そこに。 | |
02 | ・ 彼は呼ばれた も そして その イエスは そして その 弟子らは 彼の 中へ その 婚礼。 | ||
03 | ・ そして 不足したの 葡萄酒が 彼は言い続けている その母は その イエスの 方に 彼、 葡萄酒が 無い 彼らが持ち続けている。 | ||
04 | ・ [そして] 彼は言い続けている 彼女 その イエスは、 何が 私に そして あなたに、 女よ? まだ無い 彼が既に来続けている その時間 私の。 | ||
05 | ・ 彼は言い続けている その 母 彼の その 食卓給仕らに、 所は 何か ともかく 彼が言い続けている(為) あなた方に あなた方は行え。 | ||
06 | ・ 彼らが存在していた も そこに 石野 水瓶が 6 下に その 清め その ユダヤらの 置かれたらは、 場所を占めていたらは 上に メトレーテース(40ℓ) 2 それとも 3。 | ||
07 | ・ 彼は言い続けている 彼らに その イエスは、 あなた方は一杯に満たせ その 水瓶らを 水の。 そして 彼らは一杯に満たした 彼女らを 迄 上。 | ||
08 | ・ そして 彼は言い続けている 彼らに、 あなた方は汲み取れ 今 そして あなた方は運べ その司三寝台に。 その も 彼らは運んだ。 | ||
09 | ・ 様に も 彼は味わった その 司三寝台 その 水を 葡萄師を 起きたを、 そして 無い 彼か知ってしまっていた 何処から 彼が存在し続けている、 その も 食卓給仕らは 彼らは知ってしまっていた その 水を汲んだらは その 水を、彼は声を出し続けている その 花婿を その 司三寝台は | ||
10 | ・ そして 彼は言い続けている 彼に、 全て 人間は 第一を その 良いを 葡萄酒を 彼は置き続けている、そして そのとき 彼らが酔わされた(為) その より劣ったを。 あなたは あなたは見守っている その 良い 葡萄酒を 迄 今。 | ||
11 | ・ これらを 彼は行った 最初を その 証拠ととし の記しを その イエスは 中で カナ その ガリラヤの そして 彼は光を当てた その 栄光 彼の、 そして 彼らは信頼した 中へ 彼 その 弟子らは 彼の。 | ||
12 | ・ 後に これら 彼は下った 中へ カヘルナウム 彼は そして その 母 彼の そして その 兄弟ら [彼の] そして その 弟子ら 彼の、 そして そこに 彼らは留まった 所の 多くの 日ら。 | ||
13 | ・ そして 近づいた 彼が存在している その すぎ腰 かその ユダヤらの、 そして 彼は登った 中へ エルサレム その イエスは。 | ||
14 | ・ そして 彼は探し出した 中で その 宮 その 売っている等を 雄牛 そして 羊 そして 家鳩 そして その 小さく切る(両替)らを 座っているらを、 | ||
15 | ・ そして 彼は作った 縫い付け革鞭を 出て 太綱 全てらを 彼は外へ投げた 父 その宮、その も 羊らを そして そ来 雄牛らを、 そして その 両替手数料人らの 彼は外へ注ぎ出した その 薄片(小銭)らを そして その テーブルらを 彼は上にふり返えさせた、 | ||
16 | ・ そして その に その 家鳩らを 売っている等に 彼は言った、お前らは取り上げろ これらを ここから、 無い あなた方は作れ その 家を その 父の 私の 家を 市場の。 | ||
17 | ・ 彼らは思い起こさせられた その 弟子らは 彼の それは 書かれているを 彼が存在し続けている、 その 熱心が その 家の あなたの 彼が確かに食い尽くす 私を。 | ||
18 | ・ 彼らは答えさせられた そう言うわけで その ユダヤらは そして 彼らはは言った 彼に、 どんな 証拠としての印を あなため明示し続けている 私たちに、 それは これらを あなたが行い続けている? | ||
19 | ・ かれは答えさせられた イエスは そして 彼は言った 彼らに、 あなた方は解け この 宮を 此のを そして 中で 3 日らに 私は甦えらせる 彼を。 | ||
20 | ・彼らは言った そう言うわけで その ユダブらは、 40 そして 6 年ら 彼は建てられた その宮は 此のと、 そして あなたは 中で 3 日ら あなたが確かに甦らせる 彼を? | ||
21 | ・ これらを も 彼が言っていた 関して その宮 この 体の 彼の。 | ||
22 | ・ そのとき そう言うわけで 彼が甦えさせられた 出て 師人ら、 彼らは思い出させられた その 弟子らは 彼のと それは このこと 彼が言った、 そして 彼らは信頼した その 書に そして その言葉に 所を 彼が言った その イエスが。 | ||
23 | ・ 様に も 彼が存在している 中で その エルサレム 中で その すぎ腰 中で その 祭り、 多くらが 彼らが信頼させられた 中へ その名 彼の、 | ||
24 | ・ 彼が も イエスが 無い 彼が信頼している 彼を 彼らに 通して その 彼 知っている事 すべてらを、 | ||
25 | ・ そして それは 無い 欠乏が 彼が持ち続けている事 為 何か 彼が目撃証言した(為) 関して そ来人間か彼は そして 彼は言っていた 何が 彼が存在している 中で その 人間。 |
2005年01月12日