新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ヘブル人への手紙 2章 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2016年12月24日 更新
章 |
節 |
直 訳 |
02 | 01 | ・通して この事 彼が必要である より超過している 方に持つ事 私達を その 聞かされているらに、もはや決して無い 私達が側に流れ去る(為)。 |
02 | ・もし そして その 通して 天使ら 話されたは 言葉は 彼が起きた 堅固な、そして全ては 踏み越える事 そして (側で聞く)不従順は 彼が取った 中に義(正当) 賃金引き渡しを、 | |
03 | ・どうして 私達が 私達が確かに外に逃れる こんなに大きい 不心配らは 救いの? する所のものは誰でも、支配(最初)を 取ったは 話される事 通して その 主、下に その 聞いたんらの 中へ 私達 彼が堅固にされた、 | |
04 | ・共に上に目撃証言するの その 神の 印らに も そして 驚異らに そして 色々らに 力らに そして 霊の 聖の 分配らに 下に その 彼の 意志らに。 | |
05 | ・無い そして 天使らに 彼が下に配置した その ローマ世界を その 将に来ようとしているを、関して 懸かる所の 私達が話し続けている。 | |
06 | ・彼が通し目撃証言した も どうして 誰が 言っているは、 何が 彼が存在し続けている 人間が それは あなたが覚え続けている 彼の、 それとも 息子は 人間の それは あなたが監視し続けている 彼を? | |
07 | ・あなたがより少なくした 彼を 短時間を なにか 側で 天使ら、栄光に そして 価格に あなたが花冠をつけた 彼を、 | |
08 | ・全てらは あなたが下に任じた 下に その 足らの 彼の。中で その そして 下に任じた事 〔彼に〕 その 全てらを 何も無い 彼が放置した 彼に 非服従の。今や も まだ無い 私達が見続けている 彼に その 全てらを 下に任じられたらを。 | |
09 | ・その も 短時間を なにか 側で 天使ら より少なくされているを 私達は見続けている イエスを 通して その 苦難は その 死の 栄光に そして 価格に 花冠をつけられているを、まだ無い 恵みに 神の 越えて 全てら 彼が味わった(為) 死の。 | |
10 | ・彼がふさわしくなっている そして 彼に、通して 所を その 全てらを そして 通して 無い その 全てらを、 多くらを 息子らを中へ 栄光 導いたを その 創始者を その 救いの 彼らの 通して 苦難ら 完成させる事。 | |
11 | ・その も そして 聖とするは そして その 聖とされるらは 出て 一 全てらは。通して する所を 要求される(罪)を 無い 彼が上に非力(恥)し続けている 兄弟らを 彼らを 呼ばれる事、 | |
12 | ・言っているは、 私は確かに知らせる そき 名を あなたの その 兄弟らに 私の、中で 真ん中 教会の 私は確かに賛美する あなたを。 | |
13 | ・そして 再び、私が 渡しがたしかに存在する 承服させているは 上に 彼。そして 再び、 見よ 私が そして その 子供が 所は 私に 彼が引き渡した その 神が。 | |
14 | ・の後 そういうわけだから そき 子供は 彼が共有している 地の そして 肉の、そして 彼は 似た風に 彼が共に受けた その 彼らの、 為に 通して その 死 彼が無用にした(為) そのを その 支配は 持っているを その 死の、これが 彼が存在し続けている その 悪鬼、 | |
15 | ・そして 彼が自由にしてやった(為) これらを、 する所のものは誰でも 恐れに 死の 通して 全て その 生きる事 免れない 彼らが存在している 奴隷状態の。 | |
16 | ・無い そして 確かに 天使らの 彼が上に取り続けている、 反対に 子孫の アブラハム 彼が上に取り続けている。 | |
17 | ・その故 彼は負債が在って 下に 全て その兄弟に 同じにされた事、為に 哀れみらの 彼が起きた(為) そして 信頼が 大祭司が その 方に その 神、中へ その なだめる事 その 罪らを その 民の。 | |
18 | ・中で 所に そして 彼が苦しんでいる 彼が 試みられているは、彼が内在力させられ続けている その 試みられているらに 救助に来た事。 |
2016年12月24日