新約聖書  (このサイトに関する注意事項) 使徒の働き  直訳    2018年08月11日 更新 

 

箇所

 直              訳

13 01 ・彼らが存在していた も 中で アンテオケ 下に その 存在するら 教会 預言者ら そして 教師 ら そのするところは も バルナバ そして シメオン その呼ばれいてる ニゲル(ラテン語=黒) 、そして ルキオス(ルカ?)  その クレネの 、マナエン も ヘロデ の 4分領主 の 共に養われた そして サウロ。 
02 ・公民奉仕  も 彼らの その 主に そして 断食していたらは 彼が言った その 霊 その 聖、あなた方は 離れ境界しろ それだから 私に その バルナバを そして サウロを  中へ 働き する所は 私が方に呼んでしる 彼らを
03 ・その時 断食をしているらは そして 祈っているらは そして 上においているらは その 手ら 彼らに 彼らは 離れ開放した。
04 ・彼らは 一方  そういうわけで  外に送られたらは 下に その 聖  霊 彼らは下に来た 中へ  セルキア 、そこで  も  彼らは離れ舟した 中へ クプロ、 
05 ・そして 起きたらは  中で サラミ  彼らは下に使者していた  その  言葉を その  神の 中で その  会堂ら ユダヤら その ユダヤらの。彼らは持っていた  も   そして  ヨハネを  下働きを(下漕手)。
06 ・通しきた も 全て その 島 まで パフー  彼らは見いだした  男 在る  魔法使い  嘘預言者 ユダヤ人 する所の  名前 バルイエス、
07 ・所の 彼が存在していた 共に その 地方総督(アンスパトー)  セルギオ パウロ 、男  理解力在る 。これが 方に呼んだ  バルナバ とパウロ  彼蚊上に捜した  聞く事 その言葉 その 神の。
08 ・彼が逆らって立っていた  も 彼らに ヘルマス  その魔法使い 、これが そして  翻訳すると その 名 彼の 、探している  通し戻す(そらす)事  その 地方総督(アンスバトー)を から その 信頼。
09 ・サウロ も 、その そして パウロ 、満たされたは  霊  聖の  注視したは 中に彼
10 ・彼は言った 、その 満ちている 全ての だまし そして 全ての 不謹慎(ラディ ウールギアス・容易+造る) 、息子よ 悪魔の、 憎まれる 全ての 義の 、無い あなたが確かにやめる  通し戻すは  その 道  [その] 主の その 真っ直ぐ? 
11 ・そして 今 見よ 手 主の 上 あなた、そして  あなたが 確かに存在する  盲人  無い 見るは  その 太陽 迄  定まった時。たちまち   も  彼が落ちた 上に 彼  霞(アクルス)  そして 闇 、そして 周囲導いたは 彼が捜していた  手を取って導くらを 。
12 ・その時 見たは その 地方総督アンスパトス)  その 出来事  彼が信頼した  外に溢れた(驚愕)  上に その 教え  その主の。
13 ・上に導かれた も から その パフー そのち 関して パウロ  彼が来た 中へ ベルガ その パンフリヤの  。 ヨハネ も 離れたは から 彼ら 彼は下に戻った 中に エルサレム。 
14 ・彼らは も 通し来た から その ペルゲ  側に起きたは  中へ アンテオケ その ピシデヤ 、そして 中に来た 中へ その 会堂 その 日に その安息らの 彼らは座った。
15 ・後で も その 上に導き その 法律 そして その 預言者 彼らが遣わした その 会堂司 方に 彼ら 言いながら、、男 ら 兄弟ら、もし 何か 彼が存在し続けている 中にあなた方 言葉 側に呼ぶ(勧め)の 方に その 民、あなた方は言え。
16 ・上に立ったは も パウロ そして 下に揺するは その 手  彼は言った。 男ら イスラエルの そして その 恐れている ら その 神を、あなた方は聞け。
17 ・その神 その 民の この イスラエルの 彼が外に選んだ その 父ら 私たちの、そして その 民 を 彼が高くする 中で その 側家(寄留地) 中で その エジプト、そして よって 腕 高い 彼が外に導く 彼らを 外へ 彼女、  
18 ・そして 様に 40年 期間 彼が養った 彼らを 中 その 荒野、 
19 ・そして 下に来た 異邦人 7 中に 地 カナン 彼が下に籤割り当て(相続)させた その 地を 彼らの
20 ・様に 年ら 400 そして 50。そして 後 これら 彼が与えた  審判者ら まで サムエル [その] 預言者 。
21 ・それから 彼らが要求した 王を、そして 彼が与えた 彼らに その 神は  その サウロを 息子 キス 、男 出て 部族 ベニヤミン、年40。  
22 ・そして 換え立たせる 彼を 彼が起きた その ダビデ 彼らに 中へ 王 、するところに そ 彼は言った 目撃証言するは 私は見出した ダビデ その を その  エッサイの 、男 下に その 心 私の、する所 彼が確かに造る 全て その  意志 私の。 
23 ・この事 その 神 から その 子孫 下に 約束 彼が導いた  その イスラエル 救い主 イエスを、
24 ・前もって宣言する ヨハネ 前に 顔 その入り道 彼の バプティスマ(浸す) 悔い改め(思考変換) 全て に その 民に イスラエルに。 
25 ・様に も 彼が満ちていた ヨハネ その 走路(ドロモン) 、彼が言った 誰 私  あなた方は下に考える(推測?) 存在する事? 無い 私がで在り続けている 私。逆に 見よ 来ている 後に 私 する所の 無い 私が存在し続けている 価値 その 履物  その 足 らの 解く事。 
26 ・男ら 兄弟ら 、息子ら 子孫の アブラハムの そして その 中に あなた方 恐れているら その 神を、私たちは その 言葉 その 救いの この 彼が外へ遣わせれ た。
27 ・その も 下に住んでいるら 中に エルサレム そして その 司ら 彼らの  このことを  非知るらは そして その 声 その 預言者の それを 下に すべて 安息 上に知らされている(読まれている) 裁くらは 彼らが満たした、 
28 ・そして 一つも無い 嫌疑(アイティアン)  死の 見いだすら 彼らが要求した  ピラトを 上に取られる事 彼を 。
29 ・様に も 彼らが終わらせた(完成) 全て その 関して 彼の 書かれていた、下に取ったら  から その 木 彼らが置いた 中に 墓。 
30 ・その も 神 彼が蘇らせた 彼を 出て 死ら。
31 ・様に 彼は現された 上に 日々 より多くの その 共に上に来る(登る) 彼に から その ガリラヤ 中に エルサレム、所の者は [今] 彼らが 存在し続けている 目撃証人ら 彼の 方に その民。  
32 ・そして 私たちは あなた方を 私達が福音を伝え続けている その 方に  その 父らを 約束を  起きたを、 
33 ・それは この事 その 神 彼が外に満たした その 実子らに 私たちに 上に立った(蘇り)らは イエスの 、様に そして 中に その 詩篇 書かれている その 第二に、息子 私の あなたは 存在し続けている あなた、 私は 今日 私は生んだ あなた。
34 ・それは も 彼が蘇らせた 彼を 出て 死ら  もはや無い まさになろうとしている 背き去る事 中に 腐敗 この様に  彼が言っている それは 私は確かに引き渡した あなた方に その 敬虔(ホシア) ダビデ その 信頼。 
35 ・故に そして 中に 他の 彼が言っている、 無い あなたが確かに引き渡す その 敬虔を(ホシオン) あなたの 見る事 腐敗を。
36 ・ダビデ 一方 も 自分に 世代 下働きするは に その 神の 企てに 彼は眠らされた そして 彼は方に置かれた 方に その 父ら 彼の そして 彼が見た 腐敗を。 
38 ・知られているを そういうわけで 彼が存在しろ あなた方に、男ら 兄弟ら、それは 通して この事 あなた方に 兄弟達  放置 罪らの 彼が下に使者され続けている[、そして] から 全てら する所らの 無い あなた方が内在力されている  中で 法律 モーセ 義とされる事。    
39 ・中に この事 全て その 信頼するは 彼が義とされ続けている。
40 ・あなた方は見よ そういうわけで 無い 彼が上に来た(為) その 言われている 中で その 預言者ら、 
41 ・あなた方は見よ、その 下に考える(軽蔑)ら、そして あなた方は驚け そして あなた方は見えなくされろ、それは 働き 私が行っている 私が 中に その 日 ら あなた方の、 働き する所の 無い 決して あなた方が信じる もし 何か 彼が外に通し導いた(為) あなた方を。 
42 ・外に存在するらは も 彼らの 彼らは側に呼んでいる 中に その 共に換え(メタクス) 安息 を 話される事 彼らに その 言葉ら これらの 。
43 ・解かれた も その 会堂 彼らが従わされた 多くら その ユダヤら そして その 畏敬するら 方に来るら の その パウロに そして その バルナバ、 所の者は誰でも 方に話していた 彼らに 彼らは承服していた 彼らを 方に留まる事 その 恵に その 神の。 
44 ・その も  来ていた 安息に ほとんど 全て その 町 彼がともに導かれた 聞く事 その 言葉 その 主 の。
45 ・見たらは も その ユダヤら その 群衆を 彼らが満された 妬みの そして 言い逆らった その 下に パウロ 話され続けて 冒涜して。 
46 ・大胆に語ったら も その パウロ  そして その バルナバ 彼らは言った、あなた方を 彼が 存在している 必用(アナンカイノン) 第一 話される事 その 言葉 その 神の。後 あなた方は離れ追った(アプオセオー) 彼を そして 無い 価値ら あなた方は裁け 自分自身を その 永遠の 命 の、見よ 私たちは戻らされる 中へ その 異邦人。
47 ・この様に も 彼が中で命じられている 私たちに その 主は、私は置く あなたを 中に 光 異邦人 その  存在する事 あなたを 中に 救い 迄 終わりの その 地。 
48 ・聞いていたを も その 異邦人 彼らは喜んでいた そして 彼らは栄光を現していた その 言葉 その 主の、そして 彼らは信頼した どれだけ多くの 彼らが存在していた 命じられていたら 中で 命 永遠。
49 ・彼らが通して運ばれた も その 言葉 その 主の 通して 全て その地方。
50 ・その も ユダヤ人ら 彼らはせき立てた(パルオトルノー) その 畏敬しているら 婦人ら その  良く整った そして その 上位ら その 町の そして 彼らは上に起こした 通し迫害を 上に その パウロ そして バルナバ、そして 彼らは外に投げた  彼らを から その  境界ら 彼らの。 
51 ・その も 外に払った その 塵 その 足らの 上に 彼ら 彼らは入った 中に イコニオン、
52 ・その も 弟子ら 彼らは満たされていた 喜び そして 霊 聖の。