新約聖書 (注意事項) 聖書全巻の直訳は完了し現在喪失部分などの回復作業中です。
使徒の働き 10章直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2018年07月14日 更新
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
01 | ・男 そして 在る 中に カイザリヤ 名前 コルネリオス 百率長 出で部隊 その 呼ばれいている イタリア。 | ||
02 | ・敬虔な そして 恐れている その神を 共に 全て その家に 彼の、しているは 哀れみ 多く その 民に そして 自分の為に 縛られる その 神の 通して 全て、 | ||
03 | ・彼は見た 中に 幻 明白に 丁度同じ様に 関して 時間 第九(午後3時) その 日 使者を その神の 中に来た 方に彼 そして 言った 彼に、コルネリオよ。 | ||
04 | ・その も 見つめたは 彼に、そして 中で恐 生じた 彼が言った、 何 彼が 存在し続けている 主よ? 彼が言った そして 彼に、その 祷ら あなたの そして その 哀れみら あなたの 彼らが上に来た 中に 記念物 面前に その 神の。 | ||
05 | ・そして いま あなたは 送れ 男ら 中へ ヨッパ そして あなたは 換え送れ シモン 在る 所の 呼ばれている ペテロ。 | ||
06 | ・これが 宿を与えられている そばに 在る シモン 皮なめし、所に 彼が存在し続けている 家 側の 海。 | ||
07 | ・ように も 彼が離れ来た その 使者 その 話した 彼に、声を出した 2 その 家の そして 兵士を 敬虔な その 方に常に 彼に。 | ||
08 | ・そして 外に支配した 全てらを 彼らに 彼は離れ送った 彼らを 中に その ヨッパ。 | ||
09 | ・その も 翌日 道ら来るらは そこに そして その 町に 近づいていた 彼は登った ペテロ 上に 屋上 祈る事 関して 時 第六( 正午)。 | ||
10 | ・彼が起きた そして 方に飢え(プロスペイノス) そして 彼は願った 味わう事。 側で整えるは(準備) も 彼らの 彼が起きた 上に 彼 恍惚が。 | ||
11 | ・そして 彼は見た その 天を 開かれているを そして 下に来たは 備品(土器) ある 様に 亜麻布を 大きいを 4(隅)ら 支配するら(吊る) 下に止まる 上に その 地、 | ||
12 | ・中に するところに 彼が下に支配した 全てら その 四つ足 そして 爬虫類 その 地の そして 空を飛ぶ その 不可視。 | ||
13 | ・そして 彼が起きた 声 方に 彼、立ったは、ペテロよ あなたは屠殺しろ そして あなたは食せ。 | ||
14 | ・その も ペテロ 彼が言った、決してない、 主よ、 それは 今だ無い 私が食べた 全て 汚れたを そして 非聖を。 | ||
15 | ・そして 声 再び 出て 第二 方に彼、所の その 神 彼が聖くした あなたの 無い あなたが汚 し続けろ。 | ||
16 | ・この事 そして 彼が起きた 上に 3 そして すぐ 彼が上に取られた その 備品(土器) 中に その 不可視。 | ||
17 | ・様に も 中で 自分 彼が途方にくれていた その ペテロが なに ともかく 彼が存在しろ その 幻 する所の 彼が見た、見よ その男ら その 離れ送られた 下に その コルネリオ 通し尋ねた その 家を その シモンの 彼らが上に立った 上に その 門 、 | ||
18 | ・そして 声を出したらは 彼らが質問していた もし シモン その 上に呼ばれている ペテロ 中でここ 宿を与えられている。 | ||
19 | ・その も ペテロ 通し思案していた 関して その 幻 彼が言った (彼に) その 霊が、見よ 男らが (2) 彼らが探している あなたを。 | ||
20 | ・反対に 立ったは あなたは下れ そして あなたは 行け 共に 彼らに 決してない 通し裁かれる、それは 私が 私が離れ送っている 彼らを。 | ||
21 | ・下に来た も ペテロは 方に その 男ら 彼は言った、見よ 私が 私が存在し続けている する所の あなた方が探し続けている(orろ)。誰(何)を その 罪状(アイテイア=要求) 通して 所の あなた方が側に存在し続けてい? | ||
22 | ・その も 彼らは言った、コルネリオ 百卒長、男 正しい そして 恐れている その 神を 目撃証言されている 在る 下に 全ての その 異邦人 その ユダヤの、彼が御告げをされた、下に 使者 聖の 換え送る事 あなたを 中にその 家 彼の そして 聞く事 言葉ら 側で あなたの。 | ||
23 | ・中に呼んだは そういうわけで 彼らを 彼は宿を与えた。 ・その も 翌日 上に立った 彼が外に来 共に 彼ら、そして ある その兄弟らの その から ヨッパ 彼らが共に来た 彼に。 |
||
24 | ・その も 翌日 彼は中へ来た 中に その カイザリヤ 。その も コルネリオ 彼が存在していた 前に見なす(待望) 彼らを、 共に呼んでいた その 親戚を 彼の そして その 強制(アナンカイオス=強いる) 友らを 。 | ||
25 | ・様に も 彼が起きた その なたへ来る事 その ペテロを、 共に会った 彼に その コルネリオ 落ちたは 上に その 足ら 彼は礼拝した。 | ||
26 | ・その も ペテロは 彼が起こした 彼を 言いながら 、あなたは立て 。そして 私は 彼 人間 私は存在している。 | ||
27 | ・そして 共に雑談しながら 彼に 彼が中へ来た、そして 彼が見つけ出した 共に来ているらを 多くらを、 | ||
28 | ・彼が言った も 方に 彼ら 、あなた方が あなた方が上に立(エピスタマイ=了解)たされ続けている 様に 非制定(アセミトン=非掟)の 彼が存在し続けている 男 ユダヤの 膠着させられる事 あるいは 方に行く事 他民族に。 そして私も その神 が 彼が明らかに示した 何も無い 共有 それとも 汚れている 言う事 人間を 。 | ||
29 | ・そのゆえに そして 上に対して言う(反駁)しないは 私は来た 換え送られたは。私は尋ねます(プンタノマイ=照会) そういうわけで 何 言葉に あなた方は換え送った 私を? | ||
30 | ・そして も コルネリオは 彼は言った、から 第四 日の まで そのような その時 私は存在していた その第九(午後3時)の 祈っていた 中に その 家 私の、そして 見よ 男が 立っていた 前 私の 中で 彼が立っていた 輝きに | ||
31 | ・そして 彼が言っている 、コルネリオ よ 彼が聞き入れられた あなたの その 祈り そして その 哀れみら あなたの 彼らが記憶された 面前に その 神の。 | ||
32 | ・あなたは送れ そういうわけで 中に ヨッパ そして あなたは換え呼べ シモン する所は 上に呼ばれている ペテロ。 これが 彼が宿を与えられている 中に 家 シモン 皮なめし 側で 海。 | ||
33 | ・すぐに そういうわけで 私は送った 方に あなた、 あなた も 良く あなたが造った側に起きた。 いま そういうわけで 全てが 私たちの 面前に その神 側に存在し続けている 聞く事 全て その 方に命じられた あなたに 下に その 主の。 | ||
34 | ・開けた そして ペテロ その口を 彼が言った、 上に 真実 私は下に取った それは 無い 彼が存在し続けている 顔取り(依怙贔屓) その 神、 | ||
35 | ・反対に 中で 全て 異邦人 その 恐れている 彼を そして 行っている 義を 受け入れられるが 彼に 彼が存在し続けている。 | ||
36 | ・その言葉 [する所の] 彼が離れ送った その 息子らに イスラエル 良い知らせをしたは 平和を 通して イエス キリスト これが 彼が存在し続けてい 全てらの 主 | ||
37 | ・あなた方は あなた方は知っていた、 この 起きたを 話 下に 全体 その ユダヤ 、最初 から その ガリラヤ 後 その浸され その 彼が 宣言した ヨハネが、 | ||
38 | ・イエスを その から ナザレ、様に 軟膏塗りした 彼を 彼を その 神を 霊に 聖に そして 内在力に 、様に 彼が通し来た 善い行いをするは そして 治療するは 全てらを その 下に内在力させられている 下に その 悪口(悪魔)、それは その神 が 彼が存在している 共に 彼。 | ||
39 | ・そして 私たちは 目撃証人ら 全てらの する所の 彼が行った 中に も その 地方 その ユダヤ そして エルサレム 。する所の そして 彼らが上に取った つるしたは 上に 木 。 | ||
40 | ・この方 その 神 彼が蘇らせた その 三に 日に そして 彼が引き渡した 彼を 中であらわさた 起させられた事 、 | ||
41 | ・無い 全て その 民に 反対に 目撃証人らに その 方に手伸ばし(任命)されていたらに 下に その神 、私たちに 、する所の者は誰でも 私たちは共に食事をした そして 私たちは共に飲んだ 彼に 後に その蘇りる事 彼を 出て 死 らの。 | ||
42 | ・そして 彼が側で使者した 私たちを 宣言する事 その 民に そして 通し目撃証言する事 それは この方 彼が存在し続けている その 境界線をひいて分けるが 下に その 神 裁くが 生きているものらの そして 死んでいる者らの 。 | ||
43 | ・このに 全てらは その 預言者らが 彼らが証言している、放置 罪らの 取る事 通して その 名前 彼の 全て その 信じる者を 中へ 彼。 | ||
44 | ・尚 話しているは そのペテロ その言葉ら を これらの 彼が上に落ちた その霊 その 聖 上に 全てら その 聞いていたら その 言葉を。 | ||
45 | ・そして 彼らは外に立った(恍惚) その 出て 割礼 信者ら 所の者らは 彼らは共に来た その ペテロに 、それは そして 上に その 異邦人 その 賜物 その 霊の その 聖の 彼が注がれた 。 | ||
46 | ・彼らは聞いていた そして 彼らの 話しているのを 言葉らに そして 大きくしている(賛美) その 神を。 その時 彼は答えさせられた ペテロ、 | ||
47 | ・ないも その水を 彼が内在力する 妨げる事 誰が その 無い 浸される事 この人々 する所の その 霊を その聖を 彼らが取った 様に そして 私たち? | ||
48 | ・彼は方に命じた も 彼らを 中に その名 イエス キリストの 浸される事 。その時 彼らが尋ねた 彼を 上に留まる事 日々 ある所を。 |