新約聖書使徒6章直訳 (このサイトに関する注意事項) 聖書全巻 の直訳は完了しています。
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
使徒 | 06 | 01 | ・中で も その 日ら これらのに 増えるの その弟子たち 彼が起きた つぶやき その ヘレニスト(ギリシャ)らの 方に その ヘブル人ら、それは 彼らが傍観(パラセオロー=側見、側+検査or比較、注視or無視)されていた 中に その 食卓給仕 下日(or日毎)ら その やもめら 彼らの。 |
02 | ・方に呼んだらは も その 12 その 多いを その弟子らの 彼らが言った、無い 気に入る 彼が存在し続けている 私たちを 下に残した その 言葉を 神の 食卓給仕する事 食卓らに。 | ||
03 | ・あなた方が監視しろも、兄弟たち 男ら 出て あなた方 目撃証言されているらを 7 満ちているに 霊の そして 知恵の、する所らに 私達が確かに下に立てる 上に その 手ら これらの。 | ||
04 | ・私たちは そして その 祈りに そして その 給仕に その 言葉の 私館は確かに方に力(プロクカルテロー)する。 | ||
05 | ・そして 彼が気に入る その 言葉が 面前に 全てが その 増えたらを、そして 彼らが外に選んだ ステパノ、男ら 満ちているの 信頼の そして 霊の 聖の、そして ピリポ そして プロコロ そして ニカノラ そして テイモーナ パルメナ そして ニコラオ 方に来た(=改宗者)の アンテオケ、 | ||
06 | ・これらを 彼らは立たした 面前に その 使徒らの、そして 祈ったらは 彼らは上に置いた 彼らに その 手ら。 | ||
07 | ・そして その言葉 その 神の 彼が成長した、そして 彼が増やされていた その 数 その 弟子たちの 中で エルサレム 非常に、多く も 群衆(オクロス) その 聖(or祭司)らの 彼らが下に聞いた その 信頼に。 | ||
08 | ・ステフアノは も 満ちたの 恵 そして 内在力 彼が行った 奇跡 そして 印 巨大ら 中で その 民。 | ||
09 | ・彼らが立ち上がった も あるもの その 出て その会堂 その 言われている リベルティノーン(開放奴隷)らの そして クレネらの そして アレキサンドリアらの そして その から キリキヤ そして アジアの 共に追求していたらは ステフアノ。 | ||
10 | ・そして 無い 力を 対して立つ事 その 知恵に そして その 霊に する所の 彼が喋っていた。 | ||
11 | ・その時 彼らは下に投げた(買収?) 男らを 言っているらを それは 私たちが聞いていた 彼の 話しているの 言葉らを 冒涜らを 中へ モーセ そして その 神。 | ||
12 | ・彼らは共に揺す(煽動)った も その民を そして その 長老らを そして その 書記らを、 そして 上に立ったらは 彼らは共に略奪した 彼を そして 彼らは導いた 中へ その 議会 、 | ||
13 | ・彼らは立てた も 目撃証人らを 嘘らを 言ったらを、 その 男 これは 無い 彼がやめる 話すは 言葉らを 下に その 場所 その 聖の [この] そして その 宮の。 | ||
14 | ・私たちは聞いていた も 彼の 言葉しているの それは イエス そのナザレの これは 彼が確かに下に解く(破壊) その 場所を このを そして 彼が確かに他する その習慣(エセー=習わし)を するところの 彼が側に引き渡した 私たちに モーセの。 | ||
15 | ・そして にらみつけた(アテニゾー) 中へ 彼 全てが その 着席しているらは 中に その議会 彼らは見た その 顔 彼の 丁度同じように 顔を 使者の。 |