新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
使徒の働き 直訳 (ギリシャ語原典はこちら) 2017年08月29日 更新
説教の放送はこちら
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
08 | 01 | ・私たちは知り続けている また あなた方を、兄弟らよ、その 恵み その神の その 与えられたを 中で その 教会 そのマケドニヤ、 | |
02 | ・それは 中で 多くの 試験済み 苦しみの その 豊富 その恵みの 彼らの そして その 下に 深さ 貧困 彼らの 彼が溢れた 中へ その 富 その 単一の 彼らの。 | ||
03 | ・それは 下に 内在力、 私は目撃証言し続けている、 そして そばに 内在力、自分で選んだら | ||
04 | ・共に 多くの 側へ呼び寄せる(懇願)の 願っているら 私達の その恵みを そして その 共有を その 奉仕の その 中へ その 聖ら | ||
05 | ・そして 無い 同じように 私達が望んだ 反対に 自分たちが 彼らが与えた 第一を その 主に そして 私達に 通して 意思 神野、 | ||
06 | ・中に その 呼び寄せる(懇願する)事 私達を テトス 為に 同じように 彼が前に始めた この様に そして 彼が完成した 中へ あなた方 そして その 恵みを これを。 | ||
07 | ・反対に のように 中で全て あなた方が溢れ続けている、信頼に そして 言葉に そして 知識に そして全てに 急ぎに そして その 出て 私達の 中で あなた方 愛に 、為に そして 中で この事 その 恵み あなた方が溢れ続ける 。 | ||
08 | ・無い 下に 指図 私が言い続けている。、反対に 通して その 他ら 急ぎの そして そのが その あなた方の 愛の 嫡出を 試験した 。 | ||
09 | ・あなた方は知り続けている そして その 恵み その 主の 。私達の イエスの キリストの 、それは 通して あなた方 彼が乞食をした 富んでいる であるが 、為に あなた方に その それの 乞食に あなた方が富んだ。 | ||
10 | ・そして 意見を 中で この事 私が与え続けている 。この事 そして あなた方を 彼が集め続けている 、する所の物らは誰でも 無い 唯一 その 行うこと 反対に そして その 願うこと あなた方が前に始めた から 昨年。 | ||
11 | ・今 また そして その 行うこと あなた方は許せ(認めろ)、この様に 丁度通りに その 熱心 その願うこと この様に そして その 完成させる事 出てその 持っている事。 | ||
12 | ・もし そして その 熱心 彼が前に安置され続けている 、 に従って もし 彼が持ち続けている 良く受け入れられる 、無い に従って 無い 彼が持ち続けている。 | ||
13 | ・無いと そして 為に 他らに 緩めるに 、あなた方を 狭めるに。反対に 出て 同等に | ||
14 | ・中で その 今の 時 その あなた方の 益々甚だしく 中へ その それらの 欠けている物、 為に そして その それらの 益々甚だしく 彼が生じた 中へ その あなた方の 欠けている物 、 為に 彼が生じた 同等が 。 | ||
15 | ・丁度 書かれている そのが その 多いが 無い 彼が富んだ 、そして そのが その 少ない 無い より少なく有する。 | ||
16 | ・恵み また その 神に その 与えたに その 彼女を 急ぎの 上方に あなた方の 中で その心 テトス、 | ||
17 | ・それは その 一方 側へ呼び寄せることを 彼が受け入れた 、より急いで また 手元にあるが 自分で選んだが 彼が出てきた 方に あなた方。 | ||
18 | ・私達が一緒に送った また 共に 彼 その 兄弟 所の その 褒める事 中で その 福音 通して 全てら その 教会ら | ||
19 | ・無い 唯一 また 反対に そして 手を伸ば(選任)されたが 下に その 教会らの 同伴者が 私達の 共に その 恵み この その 奉仕されているらに 下に 私達 方に その (彼の) その 主の 栄光を そして 前腹(熱意)を 私達の | ||
20 | ・配置しているらが これを 無い 誰か 私達を 彼が人の欠点を指摘した 中で その 太(気前が良)い この事に その 奉仕されているらに 下に 私達 。 | ||
21 | ・私達が前もって考え続けている そして 良いらが(を) 無い 唯一 前 主 反対に そして 前 人間らの。 | ||
22 | ・私達が共に送った また 彼らに その 兄弟を 私達の 所のを 私達が試験した 中で 多くらに 多く(しばしば) 急ぎを であるを、今や また 多く より早く 確信に 多くに その 中へ あなた方。 | ||
23 | ・もしなら 上方 テトス 、共有が 私の そして 中へあなた方。同労者。 もしなら 兄弟ら 私達の、 使徒ら 教会らの 、栄光 キリストの。 | ||
24 | ・そのを そういうわけで 指し示す事を その 愛の あなた方の そして 私達の 誇ることの 上方に 私達の 中へ 彼ら 指し示したらが 中へ 顔 その 教会らの 。 |
2017年08月29日