旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

詩篇   89篇 (邦訳90篇相当)   直訳     2010年05月16日 更新  リンクのページはこちら

詩篇  089篇 邦訳90篇相当  直              訳

89 01 ・ 祷りは その モーセの 人間の その 神の。 主よ、 下に逃れ あなたが起きさせられた 私達に 中で 世代 そして 世代   
02 ・ 前 その 山 生まされる事 そして 鋳型される事 その 地を そして その 世界を そして から その永遠 まで その 永遠 あなたは あなたは存在し続けている。
03 ・ 無い あなたが離れ戻した(為) 人間を 中へ 低いら。そして あなたは言った あなた方は離れ戻れ、息子は 人間らの。
04 ・ それは 千 年 中で 目ら あなたの 用に その 日 その 昨日、する所のは誰でも 彼が通り来た、 そして 見張り 中で 夜。
05 ・ その 外に何も無いら かられの 年 彼らが確かに存在する。 その 明け方 芽吹き 彼が側で来よ、
06 ・ その 明け方 花盛りする事 そして 彼が側で来よ、 その 日暮れ 離れ落ちるらは、彼が堅くされろ(語尾非確定) そして 彼が干上がらされろ(語尾非確定)。 
07 ・ それは 私達が外に残した 中で その 怒り あなたの そして 中で その 憤怒 あなたの 私達はかき回された。
08 ・ あなたが置け その 不法ら 私達の 面前に あなた。 その 永遠 私達の 中へ 光 その 顔の あなたの。
09 ・ それは 全てらは(女) その 日らは 私達の 彼らが外に残した、そして 中で その 怒り あなたの 私達が外に残した。その 年 私達の 様に 蜘蛛巣 心配するは(比62:7,118:47,142:5)、 
10 ・ その 日らは その 年らの 私達の、中で 彼ら 70 年、もし も 中で 力ら、80 年、そして その 多い 彼らの 労苦 そして 窮する。 それは 彼が上に来た 温和 上に 私達、そして 私達が確かに訓練される
11 ・ 誰が 彼が知り続けている その 力 その 言えりの あなたの そして から その 恐れ あなたの その 憤怒を あなたの?
12 ・ 自分の為に外に数えた事 その 右手を あなたの この様に あなたが知れ そして その 足かせしていたらを その 心に 中で 知恵。 
13 ・ あなたが上に戻れ、主よ、まで 何処? そして あなたが側よ呼べ 上に その 奴隷ら あなたの。
14 ・ あなたが中で燃え立たせろ その 夜明けを その 哀れみの あなたの そして 私達が喜ばされた そして 私達が良い心させられた 中で 全てに その 日らに 私達の
15 ・ 私達がよい心させられた 対して 存在している 日ら あなたが低くした 私達を、年らの、する所らの 私達が見た 悪。
16 ・ そして あなたは見続けろ 上に その 奴隷ら あなたの そして その 仕事ら あなたの そして あなたが道案内しろ その 息子を 彼らの、
17 ・ そして 彼が存在しろ その 輝き 主の その 神の 私達の 上に 私達 そして その 仕事 その 手らの 私達の あなたが下にマッス具しろ 上に 私達 

 

2010年05月16日

Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。