旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 63篇 (邦訳64篇相当) 直訳 2009年11月14日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 063篇 邦訳64篇相当 直 訳 |
63 | 01 | ・中へ その完成。 ビューンと奏でるは その ダビデに。 |
02 | ・ あなたは中へ聞け、その 神、その声の 私の 中で その 必要に 私を、 から 恐れの 敵の あなたが外に解け その 生活を 私の。 | |
03 | ・あなたが覆(or待避所) え 私を から 捩じれ絡む(or群衆) 邪悪されているらの、から 多数ら 仕事されているらの その 不法を、 | |
04 | ・ する所の者は誰でも 彼らが研いだ 様に 幅広長剣 その 舌らを 彼らの、彼らが中で伸ばし(or 張っ)た 弓を 彼らの 行為ら 苦いを | |
05 | ・ その 下に弓した事 中で 離れ隠したら 非欠点を、突然 彼らが確かに下に弓する 彼を そして 無い 彼らが恐れさせられた。 | |
06 | ・彼らが捕まえ(or 力し)た 自分自身らに 言葉を 邪悪を、彼らが自分のために通し支配した その 隠された事 鳥罠の。 彼らは言った 誰が 彼が確かに見た 彼らを? | |
07 | ・ 彼らが外に探した 不法らを、彼が外に残した 外に探しているらは 彼が確かに外に探す。彼が確かに方に来ている 人間は、そして 心は 深い、 | |
08 | ・ そして 彼が確かに高くされる その 神は。 投げ槍 喋れない(or幼子or白痴)らる 彼らが生じさせられた その 打撃らは 彼らの、 | |
09 | ・ そして 彼らが外に弱くさせられた 上に 彼ら その 舌らは 彼らの。 彼らが掻き回された 全てらは その 見ているらは 彼らを、 | |
10 | ・ そして 彼らは恐れさせられた 全て 人間は。 そして 彼らは上に使者した その 業らを その 神の そして その 作られたらは 彼の 彼らは共に理解した。 | |
11 | ・ 彼らは確かに良い思いさせられた 義は 上に その 主 そして 彼が確かに希望する 上に彼、 そして 彼らは確かに上に誉められる 全てらは その 真っ直ぐらは その 心に。 |
2009年11月14日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。