旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 57篇 (邦訳58篇相当) 直訳 2009年10月04日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 057篇 邦訳58篇相当 直 訳 |
57 | 01 | ・ 中へ その 完成。 無い あなたが通し腐敗させた(為)。 その ダビデに 中へ 厚板書(or 墓碑文)。 |
02 | ・ もし 真実 だから 義を あなた方が喋り続けている? 真っ直ぐ あなた方が裁き続けろ、その 息子らは その 人間らの? | |
03 | ・ そして また 中で 心 普通の あなた方は自分の為に働き続けている 中で その 地、 不義を その 手らは あなた方の 彼らが共に編み続けている。 | |
04 | ・ 彼らが離れ他人した その 罪らは から 母体、彼らが迷わされた から (太鼓)腹、彼らは喋った 嘘。 | |
05 | ・ 憤怒 彼らに 下に その 同様を その 蛇、 丁度同じように 楯 唖 そして 雄牛 その 耳 彼女の、 | |
06 | ・ する所の者は誰でも 無い 彼が確かに中へ聞く 声を 上に歌うは 魔術の も 魔術されているの 側で 知恵の。 | |
07 | ・ その 神 彼は共に拭いさる その 歯らを 彼らの 中で その 口 彼らの、その 石臼らを その 獅子らの 彼が共に押し潰した 主は。 | |
08 | ・ 彼らは確かに外に無される 様に 水 外に行き続けているを。彼が中で伸ばし続けている その 弓を 彼の、まで する所の 彼らが弱くし続けている。 | |
09 | ・ 丁度同じように 蜜蠟 その あなたは溶け続けている(or溶けるは) 彼らが確かに対して上に取られる。 あなたは上に落ちろ 火、そして 無い 彼らが見た その 太陽を。 | |
10 | ・ 前に その 共に理解 その 茨らを あなた方の その 糸、 丁度同じように 生きているらを 丁度同じように 中で怒り 彼が下に飲んだ あなた方を。 | |
11 | ・ 彼らが確かに良い気持ち刺せられる 義は、その時 彼は見た(為) 外に義ら 非敬神らの。その 手らを 彼の 彼が確かに洗う 中で その 地 その 罪らの。 | |
12 | ・ そして彼が確かに言う 人は もし だから 彼が存在し続けている 実は その 義に、だから 彼が存在し続けている その 神 彼らを 中で その 地。 |
2009年10月04日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。