旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

詩篇   56篇 (邦訳57篇相当)   直訳     2010年09月18日 更新  リンクのページはこちら

詩篇  056篇 邦訳57篇相当  直              訳

56 01 ・中へ その完成。無い あなたが通し腐敗した(為)。 その ダビデ 中へ 厚板書(or 墓碑文)を 中で その 彼 離れ走った事 から 顔の サウル 中へ その 洞窟。 
02 ・ あなたは哀れめ 私を、その 神、 あなたは哀れめ 私を、 それは 上に あなた 彼が承服した その 生活は 私の そして 中で その 影 その 翼らの あなたの 私は確かに希望する、まで する所の 彼が側に来た 不法。
03 ・ 私は確かに自分の為に叫ぶ 方に その 神 その いと高い、その 神を その 良い働きするらは 私を。
04 ・ 彼が外に離れ置く多ッ 出て 不可視 そ 彼が外とした 私を、彼が与えた 中へ そしり その 下に打つらを 私を。 通しビューンと奏でる。 彼がそとに離れ使わした その 神 その 哀れみ 彼の そして その 真実を 彼の
05 ・ そして 彼が救出した その 生活を 私の 出て 真ん中 獅子の子ら。 わたしは寝させられた 騒がしたは。息子らは 人間らの、その 歯噛みするらは 彼らの 道具 そして投げ槍、そして その 下は 彼らの 剣 鋭い。
06 ・ あなたが高くされろ 上に その 不可視らを 、その 神 そして 上に 全て(女) その 地を その 栄光 あなたの。
07 ・ 鳥罠 彼らは備えた その 宛らに 私の そして 彼らが下に曲げた その 生活を 私の。 彼らは掘った 前で 顔 私の 縦坑 そして 彼らは中に落ちた 中へ 彼。通しビューンと奏でる。
08 ・ 準備は その 心 私の、その 神、準備は その 心 私の、私は確かに歌う そして 私は確かにビューンと奏でる。
09 ・ あなたが外に蘇らせろ、その 栄光 私の。あなたが外に蘇らせろ、竪琴 そして 手琴。私が確かに外に蘇らされる、夜明け。
10 ・ 私は確かに外に告白する あなたに 中で 民、主よ、 私は確かにビューンと奏でる あなたに 中で 異邦人、
11 ・ それは 彼が巨大された 迄 その 不可視ら その 哀れみ あなたの そして 迄 その 雲 その 真実 あなたの。
12 ・ あなたが高くされろ 上に その 不可視ら、その 神、 そして 上に 全て その 地を その 栄光 あなたの。 

 

2010年09月18日

Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。