旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 52篇 (邦訳53篇相当) 直訳 2009年08月29日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 052篇 邦訳53篇相当 直 訳 |
52 | 01 | ・中へ その 完成、 越えて マエレト。 共に理解する その ダビデに。 |
02 | ・ 彼は言った 非思慮するは 中で 心 彼の 無い 彼が存在し続けている 神。 彼らは通し腐った そして 彼らは嫌悪させられた 中で 不法、 無い 彼が存在し続けている 作るは 善を。 | |
03 | ・ その 神 出て その 不可視 通し屈む 上に その 息子らを その 人間らの、 その 知る事を もし 彼が存在し続けている 共に立つ(or 理解する )は それとも 外に探すは その 神を。 | |
04 | ・ 全てらは 彼は外に曲げた、同時に 彼らが非必要された、 無い 彼が存在し続けている 作るは 善を、無い 彼が存在し続けている まで 一。 | |
05 | ・ 決して無い 彼らが確かに知る 全てらは その 仕事するらは その 不法を? その 食べているらは その 民を 私の 彼が確かに食べる パンの その 神を 無い 彼らが自分の為に呼んだ。 | |
06 | ・ そこに 彼らは恐れさせられた 恐れを、する所の 無い 彼が存在している 恐れ、 それは その 神 彼が通し蒔いた 骨らを 人間喜ばせらの。 彼らが下に力(恥)させられた 、それは その 神 彼が外に無いした 彼らを。 | |
07 | ・ 誰が 彼が確かに与える 出て シオン その 救いを その イスラエル? 中で その 彼が確かに上に戻る 主を その 虜を その 民の 彼の 彼が確かに喜ぶ ヤコブ そして 彼が確かに良い心される イスラエル。 |
2009年08月29日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。