旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 40篇 (邦訳41篇相当) 直訳 2009年06月07日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 040篇 邦訳41篇相当 直 訳 |
40 | 01 | ・中へ その 完成。 ビューンと奏でる その ダビデ。 |
02 | ・ 祝福されているは その 共に存在するは 上に 乞食 そして 日雇い。 中で 日 邪悪 彼が確かに自分の為に救出する 彼を その 主は。 | |
03 | ・主は 彼が確かに通し見守る(orれ) 彼 そして 彼が確かに生きる(orよ) 彼を そして 彼が確かに祝福する(orせよ) 彼を 中で その 地 そして 無い 彼が離れ引き渡せ(orよ) 彼を 中へ 手ら 敵の 彼の。 | |
04 | ・主は 彼が救助した 彼に 上に長椅子(or 寝床) 苦痛の 彼の。 全体を その 寝床を 彼の あなたが確かに転じた 中で その 弱い 彼の。 | |
05 | ・ 私が 私が言った 主よ、 あなたが哀れめ 私を。 彼が(ヘブル語=あなたが)癒せ その 生活を 私の、それは私が罪している あなたに。 | |
06 | ・ その 敵ちは 私の 彼らは言った 悪ら 私に その時 彼が確かに死ぬ、そして 彼が確かに滅びる その 名 彼の? | |
07 | ・ そして もし 彼が中へ来ている その 見る事、空しいを 彼が喋っている。 その 心は 彼の 彼が共に導いた 不法 彼自身に、 彼が外に来ている 外に そして 彼が喋っている。 | |
08 | ・ 上に その 彼 下に 私 彼らは呟いている 全てらは その 敵らは 私の、下に私 彼らが見なした 悪 私に、 | |
09 | ・ 言葉を 周囲法律を 彼らは下に置いた 下に 私 無い その 眠らされているは 無い決して 彼が確かに方に置く その 上に立つ事? | |
10 | ・ そして も その 人間は その 平和の 私の、 上に する所を 私が希んだ、その 食べているは パンを 私の、 彼が中で大きくした 上に 私 踵を。 | |
11 | ・ あなたは も、 主よ、あなたは哀れめ 私を そして あなたは上に立てろ 私を、そして 私が確かに対して離れ与えする 彼らに。 | |
12 | ・中で このこと 知っているは それは あなたが置いていた 私を、それは 無い 決して 彼が喜んだ(為) その 敵 私の 上に 私。 | |
13 | ・ 私の も 通して その 非悪を あなたが取れ、 そして あなたが確証さした 私を 面前に あなた 中へ その 永遠。 | |
14 | ・ 祝福されているは 主は その 神 イスラエル から その 永遠 そして 中へ その 永遠。 彼が起きよ 彼が起きよ。 |
2009年06月07日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。