旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 25篇 (邦訳26篇相当) 直訳 2009年02月21日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 025篇 邦訳26篇相当 直 訳 |
15 | 01 | ・あなたは裁け 私を、 主よ それは 私 中で非悪 私の 私か来させられた そして 上に その 主 臨んでいるは 無い 決して 私が確かに弱くさせられた。 |
02 | ・ あなたは私を精錬しろ 私を、主よ そして あなたは試め 私を、あなたは火しろ その 腎臓らを 私の そして その 心を 私の。 | |
03 | ・ それは その 哀れみ あなたの 下に面前 その 目らの 私の 彼が存在し続けている、そして 私が良く気に入られた 中で その 真実 あなたの。 | |
04 | ・ 無い 私が座った 共に 共座の(スンヘドリオン) 空しいの そして 共に 周囲法律ら 無い 決して 私が中に来た(為)。 | |
05 | ・ 私は憎んだ 教会を 邪悪されるらの そして 共に 非敬神ら 無い 決して 私が確かに座る。 | |
06 | ・ 私は確かに自分の為に洗う 中で 非罰 その 手らを 私の そして 私は確かに周囲する その 祭壇を あなたの、主よ、 | |
07 | ・ その 聞いた事 声を 誉めるの そして 通し支配した事 全てらを その 驚くべき あなたの。 | |
08 | ・ 主よ、私はあなたを愛した 良く相応しいを 家の あなたの そして 場所を 天幕の 栄光の あなたの。 | |
09 | ・ 無い あなたが共に離れ滅ぼした(為) 共に 非敬神ら その 生活を 私の そして 共に 男らの 御津らの その 命を 私の、 | |
10 | ・する所を 中で 手ら 不法ら その 右 彼らの 彼が満たされた 騙しら。 | |
11 | ・ わたしは も 中で 非悪 私の 私が行かされた。 洗う事 私を そして あなたは哀れめ 私を。 | |
12 | ・ その そして 足らを 私の 彼が立った 中で 真っ直ぐ。 中で 教会らに 私は確かに祝福する あなたを、主よ。 |
2009年02月21日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。