旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

詩篇   151篇 (ヘブル語原典には存在しない詩篇)   直訳     2011年07月09日 更新  リンクのページはこちら

詩篇  151篇 (ヘブル語原典には存在しない詩篇)直              訳

151 01 ・ このように その ビューンと奏でる 自分書き 中へ ダビデ そして 外した その 数の。 それは 彼が一人戦争した その ゴリアテに。 小さいは 私達は存在している 中で その 兄弟 私の そして 最も若い 中で その 兄弟ら 私の。 私が牧した その 羊らを その 父の 私の。  
02 ・ その 手らは 私の 彼らが作った 機具(オルガン)を、その 指らは 私の 彼らが合致した びゅーんと奏でるを。
03 ・ そして 誰か 彼が上に使者した その 主に 私の? 彼は 主、彼は 彼が中へ聞き続けている。
04 ・ 彼は 彼は外に離れ使わした その 使者を 彼の そして 彼は取った 私を 出て その 羊らの その 父の 私の そして 彼が軟膏した 私を 中で その オリーブ油 その 軟膏の 彼の。
05 ・ その 兄弟らは 私の 良いらは そして 巨大らは、 そして 無い 彼が良いと見なした 中で 彼ら 主は。
06 ・ 私は外に来ている 中へ 共にあう その 多部族に、 そして 彼は上に下にしゃべった 私を 中で その 偶像ら 彼の。
07 ・ 私は も 引き抜いたは その 側で彼の 剣を 私は離れ頭した 彼を そして 私は取った 誹りを 出て 息子らの イスラエル。

以下は私訳 詩篇  151篇 (ヘブル語原典には存在しない詩篇)直              訳

151 01 ・ これは詩篇です。私が自分で書いた。そして(詩篇から)除外された。 なぜなら、彼が一人でゴリアテに立ち向かう。 私は兄弟の中の末っ子、私の兄弟の中で幼く、私が父の羊を飼っていた。
02 ・私の手は手琴を作り、その指は賛美を巧に奏でる
03 ・だれも、私の主人に知らせない。 彼は支配者、彼は聞き入れる。
04 ・ 彼自ら使者を遣わして、彼は私を召した。我が父の羊群から、そして彼は私に油を塗った、彼のオリーブの軟膏で。
05 ・私の立派な兄弟たちは見た、そして彼らには良しとされなかったけ。
06 ・私は出で立ち、ペリシテ人に対峙した。彼は彼の偶像で私を呪った。
07 ・私は彼に近づき彼の剣を引き抜き彼の首を切り落とした。私はイスラエルの誹りを取り去った。

 

2011年07月09日

Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。