旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 105篇 (邦訳106篇相当) 直訳 2010年09月05日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 105篇 邦訳106篇相当 直 訳 |
105 | 01 | ・ あなた方は外に同一言葉しろ その 主に、それは 親切、それは 中へ その 永遠 その 憐れみ 彼の。 |
02 | ・ 誰が 彼が喋った その 内在力 その 主の、 あなた方は聞け あなたが確かに作る 全てらを その 誉めるらを 彼の? | |
03 | ・ 祝福されているは その 見守っているらは 裁きらを そして 行っているらは 義を 中で すべて 定時。 | |
04 | ・ あなたは記憶しろ 私達の、主よ 中で その 良いと見なす その 民の あなたの、あなたが知りに監督しろ 私達を 中で その 救いに あなたの | |
05 | ・ その 見る事 中で その 親切 その 外に選びらの あなたの、その よい思いさせられる事 中で その 良い思い その 異邦人らのを あなたの、その 上に誉める子5斗 共に その 籤割り当て地 あなたの。 | |
06 | ・私達は罪した 共に その 父らの 私達の、 私達は非法律した、私達は非義した。 | |
07 | ・ その 父らは 私達の 中で エジプト する所の 彼らが共に理解した その 驚異 あなたの 無い 彼らが覚えさせられた その 多数らを その 憐れみ あなたの そして 彼らが側に上に苦くした 上に来るらは 中で その 紅い 海。 | |
08 | ・ そして 彼が救った 彼らを 故に その 名 彼の その 知る事 その 内在力 彼の。 | |
09 | ・ そして彼が上に価格した その 紅 海に 、そして 蚊ゃが干上がらされた、 そして 彼が道導きした 彼らを 中で 底無しの淵 様に 中で 荒野 | |
10 | ・ そして 彼が救った 彼らを 出て 全て 手らの 憎んでいるらの そして 彼が身代金した 彼らを 出て そして 敵の。 | |
11 | ・ そして 彼が覆った 水は その 狭めているらを 彼らを、一 出て 彼らの 無い 彼が | |
12 | ・ そして 彼らは信頼した 中で その 言葉らに 彼の そして 彼らは存在した その 誉めるを 彼の。 | |
13 | ・ 彼らは急いだ 彼らは上に忘れた その 業ら 彼の、無い 彼らが上に覚えた その 企て 彼の。 | |
14 | ・ そして 彼らが欲望した 欲望を 中で その 荒野 そして 彼らは上に試験した その 神を 中で 非水。 | |
15 | ・ そして 彼が与えた 彼らに その 要求 彼らの そして 彼が離れ送った 満足を 中へ その 生活 彼らの | |
16 | ・そして 彼が外に離れ送った モーセ 中で その 宿営 そして アロン その 聖を 主の。 | |
17 | ・ 彼らが開かされた その 地 そして 彼が下に飲んだ ダタン そして 彼が覆った 上に その 集会 アビイロオーン。 | |
18 | ・ そして 彼が外に燃えさせられた 火 中で その 集会 彼らの、炎 彼が下に火炎した 罪らを。 | |
19 | ・そして 彼らが作った 子牛を 中で ホレブ そして 彼らは礼拝した その 彫像に。 | |
20 | ・ そして 彼らが自分自身を変換した その 栄光を 彼らの 中で 似ているの 子牛の タフベテイルは 草を。 | |
21 | ・彼らは試みた その 神の その 救いを 彼らを、その 作ったは 巨大ら 中で エジプト、 | |
22 | ・驚くべき 中で 地 ハム、恐るべき 上に 海 紅の。 | |
23 | ・ そして 彼は言った その 外に滅ぼす事 彼らを、もし 無い モーセ その 選びは 彼の 彼が立った 中で その 少量(or破片) 面前を 彼の その 離れ戻る事 その 怒りを 彼の その 無い 外に滅ぼす事。 | |
24 | ・ そして 彼らが無いに等しくした その 欲望を、無い 彼らが上に聞いた その 言葉に 彼の。 | |
25 | ・ そして 彼らは呟いた 中で その 天幕らに 彼らの、 無い 彼らが中へ聞いた その 声の 主の。 | |
26 | ・ そして 彼が上に取った その 手を 科ゃの彼らに その 下に投げる事 彼れらを 中で その 荒野 | |
27 | ・ そして その 下に投げる事 その 子孫を 彼らの なかで その 異邦人らに そして 通し撒き散らす事 彼らを 中で その 地方ら。 | |
28 | ・ そして 彼らは終わらされた その ベエルフエゴル そして 彼らは食べた 犠牲らを 死らの。 | |
29 | ・ そして 彼らは側に鋭くした 彼らを 中で その 上に追求(or仕事)ら 彼らの、そして 彼が上に満たされた 中で 彼ら その 死体。 | |
30 | ・そして 彼が立った ピネス そして 彼が外に宥めた、そして 彼が縮めた その少量。 | |
31 | ・そして 彼が見なされた 彼に 中へ 義 中へ 世代 世代 まで その 永遠 | |
32 | ・ そして 彼らは側で怒りした 彼を 上に 水 対して言葉。 そして 彼が外に悪した モーセ 通して彼ら | |
33 | ・ それは 彼らが側でんに額した その 霊 彼の、 そして 彼が通し使わした 中で その手ら 彼の。 | |
34 | ・無い 彼らが外に滅ぼした その 異邦人 する所は 彼が言った 主は 彼らに、 | |
35 | ・そして 彼らは混ぜた 中で その 異邦人ら そして 科ャ等は真似た その 業 彼らの。 | |
36 | ・ そして 彼らが奴隷した その 彫像らに 彼らの、 そして 彼が起きさせられた 彼らに 中へ 躓き。 | |
37 | ・ そして 彼らは屠殺した その 息子らを 彼らの そして その 娘らを 彼らの その 悪鬼らに | |
38 | ・ そして 彼らは外に注いだ 血を 非罰を、血を 息子らの 彼らの そして 娘らの、する所らの 彼らが屠殺した その 彫像らに カナン、そして 彼が殺人人殺しされた その 地は 中で その 血らに | |
39 | ・ そして 彼がケガされた 中で その 業らに 彼らの、 彼らは売春した 中で その 上に要求(or仕事)らに 彼らの。 | |
40 | ・ そして 彼が怒らされた 憤怒に 主は 上に その 民 彼の そして 彼らは嫌悪した その 籤割当地 彼の | |
41 | ・ そして 彼は側で引き渡した 彼らを 中へ 手ら 異邦人らの、そして 彼ら王した 彼らを その 憎んでいるらは 彼らを。 | |
42 | ・ そして 彼らは狭めた 彼らを その 敵らは 彼らの、そして 彼らは低くさせられた 下に その 手ら 彼らの。 | |
43 | ・ 多い 彼らが略奪した 彼らを 、彼らは も 彼らは側で苦くした 彼を 中で その 企て 彼らの そして 彼らは低くさせられた 中で その 不法ら 彼らの。 | |
44 | ・ そして 彼は見た 中で そ 狭ばめられる事 彼らを 中で その 彼 中へ聞く事 その 要求 彼らの。 | |
45 | ・ そして 彼が思い起こさせられた その 契約を 彼の そして 彼が共に分けさせられた 下に その 十分 その 憐れみ 彼の | |
46 | ・そして 彼は与えた 彼らを 中へ 憐れみら 面前に 全てらの その 虜するらの 彼らを。 | |
47 | ・ あなたは救え 私達を、主よ その 神 私達の その 外に事吐くする事 その 名 その 聖に あなたの、 その 中で誇る事 中で その 誉める あなたの。 | |
48 | ・ 祝福されているは 主は その 神 イスラエル から その 永遠 そして まで その 永遠 そして 彼が確かに言う 全て その 民 彼が起きよ 彼が起きよ。 |
2010年09月05日
Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。