旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

詩篇   101篇 (邦訳102篇相当)   直訳     2010年08月08日 更新  リンクのページはこちら

詩篇  019篇 邦訳20篇相当  直              訳

101 01 ・ 祈りは その 乞食に 、その時 彼がヘトヘトした(為) そして 中で敵対は 主の 彼が外に注いだ(為) その 要求を 彼の。 
02 ・ あなたは中へ聞け、主よ、その 祈りの 私の、そして その 叫びは 私の 方に あなた あなたが来させろ。
03 ・ 無い あなたが離れ戻す(為) その 顔を あなたの から 私。 中で する所に とにかく 日に 私が自分のために狭め続けている(為)、あなたは曲げろ その 実はを あなたの 方に 私。 中で する所に とにかく 日に 私が上に呼んだ(為) あなたを、早く あなたが中へ聞け 私の。
04 ・ それは あなたが外に残した 丁度同じように 煙 その 日ら 私の そして その 骨 綿時期 丁度同じように 薪 彼らが共に薪し(or焼い)た
05 ・ 彼が打撃した 丁度同じように 草 そして 彼が外に取られた その 心 私の、それは 私が自分のために近づく その食べること その パンを 私の。
06 ・ から 子を その 唸り 私の 私が自分のために膠着している その 骨 私の その 肉に 私の
07 ・  私が同様した キツツキ(ペレカニ) 荒野に、 私が起きた 丁度同じように 夜カラス 中で 家平野、
08 ・私が目覚めた そして 私が起きた 丁度同じように 雀 独り生き 上に 屋上。
09 ・ 全体 その 日 彼らが叱責した 私を その 敵らは 私の、 そして その 輝かすらは 私を 下 私 彼らが宣誓した。 
10 ・ それは 彼らは注ぎ出した 丁度同じように パンを 彼らが食べた そして その 飲み物 私の 共に 泣いている 混酒
11 ・ から 顔の その 家の あなたの そして その 憤怒の あなたの、それは 上に取ったは あなたは下に砕く 私を。
12 ・ その 日らは 私の 丁度同じように 影 彼らは曲げさせられた、そして 私 丁度同じように 草 私が干からびさせられた。
13 ・ あなたは も、主よ、中へ その 永遠 あなたは止まり続けている、 そして その 記憶は あなたの 中へ 世代 そして 世代。
14 ・ あなたは あなたは再び建てた あなたは確かに憐れみする その シオンを、それは 定時は その 哀れむ事 彼女を、それはと 既に来ている 定時は。
15 ・ それは 彼らが良いと見なした その 奴隷らは あなたの その 石らを 彼女の そして その 塵を 彼女の 彼らは確かに哀れむ。
16 ・ そして 彼らは確かに恐れれさせられる その 異邦人は その 名 主の そして 全てらは その 王らは その 地の その 栄光を あなたの、
17 ・ その時 あなたは確かに哀れむ 主は その シオンを そして 彼らは確かに見られる 中で その 栄光 彼の。
18 ・ 彼は上に見た 買う絵に その 祈り その 低いらの そして 無い 彼が外に無する その 様木ュ裏を 彼らの。
19 ・ あなたは掛け 彼女は 中へ 世代  他ら、そして 民 その 創造されたは 彼が確かに誉める その 主を。
20 ・ それは 彼が外に曲げた 出て 高い 聖の 彼の、主は 出て 不可視 上に その 地 彼が上に見た
21 ・ その 菊子と その 唸り越え その 平野されているらの、 その 解く事 その 息子らを その 死なされているらの、
22 ・ その 上に知らせるらの 中で シオン その 名 主の そして その 誉めるを 彼の 中で ヒエルサレム 
23 ・ 中で その 共に集められる事 民らを 上に その 彼 そして 王らを その 奴隷する事 その 主に。
24 ・ 彼は答えさせられか 彼に 中で 道 力の 彼の その より少ないを その 日らの 私の あなたが上に知らせろ 私に。
25 ・ 無い あなたが上に導く(為) 私を 中路 半分 日らの 私の、中で 世代 世代らの その 年を あなたの。
26 ・ 下に 初め あなたの、主よ、その 地を あなたが基礎した、そして 仕事はらは その 手らの あなたの 彼らが存在し続けている その 不可視らは。
27 ・ 彼らは 彼らが離れ解かれる、 あなたは も あなたは通し止まる、そして 全てらは 様に 服 彼らは確かに古くさせられる、そして 丁度同じように 周囲投げを あなたが他に導く 彼らを、そして彼らは確かに他に導かされる。
28 ・ あなたは も その 彼 あなたが存在し続けている、そして その 年は あなたの 無い 彼らが確かに外に拭われる。
29 ・ その 息子らはせ その 奴隷らの あなたの 彼らは確かに下に天幕する、そして その子孫らは 彼らの 中へ その 永遠 彼らは確かに下に真っ直ぐされる。

 

2010年08月08日

Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。