旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
詩篇 7篇 直訳 2008年10月12日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
詩篇 007篇 直 訳 |
07 | 01 | ・ビューンと奏でる その ダビデに、する所を 彼が歌った その 主に 越えて その 言葉らの クシュ 息子の イエメニ |
02 | ・ 主よ その 神 私の、 上に あなた 私は希望した。 あなたは救え 私を 出て 全てらの その 追うらの 私を そして 彼方は解け 私を、 | |
03 | ・ もはや決してない 彼が略奪した(為) 様に 獅子 その 生活を 私の 無い 存在しているの 身代金されるの 無いも 生きているの。 | |
04 | ・ 主よ その 神 私の、もし 私が作った この事、 もし 彼が存在し続けている 非義 中で 手ら 私、 | |
05 | ・ もし 私が対して離れ与えた その 対し離れ与えているらに 私に 悪、私が離れ落とした だから から その 敵らの 私の 空虚、 | |
06 | ・ 彼は下に追求せよ だから その 敵は その 生活の 私の そして 彼が下に取れ そして 彼が下に踏め 中へ その 地 そ 生きている 私の そして その 栄光を 私の 中へ 塵 彼が下に天幕しろ 通し賛美 | |
07 | ・ あなたは上に立て、主よ、中で 怒り あなたの、 あなたは高くされろ 中手 その 越えてら その 敵らの 私の。 あなたは外に甦れ、主よ その 神 私の、中で 方に指示、する所に あなたが中で命じた、 | |
08 | ・ そして 共に集まる 民らの 彼が周囲下 あなたを、そして 越えて これ 中へ 高い あなたが上に戻れ。 | |
09 | ・ 主は 彼が確かに裁く 民らを。 あなたは裁け 私を 、主よ 下に その 義 私の そして 下に その 非悪 私の 上に 私。 | |
10 | ・ 彼が共に完成されろ それだから 邪悪 罪するらの、そして あなたが確かに下に真っ直ぐすル 義を。 調べているは 心らを そして 腎臓らを その 神は | |
11 | ・義 そして 救い 私の 側に その神 その 救いの その 真っ直ぐらを その 心に。 | |
12 | ・ その 神 裁きの 義の そ 力の そして 大きな腹の 無い 怒りを 上に導くは 下に 各々 日を。 | |
13 | ・ もし 無い 彼が上に戻した(為)、その 幅広長剣 彼の 彼が確かに白く輝かす(ヘブル語=彼が鋭利する)。その弓を 彼の 彼が中で伸ばす そして 彼が準備した 彼を | |
14 | ・ そして 中で 彼 彼が準備した 備品は 死の、その 投げ槍 彼の その 燃やされているらに 彼が外に作った。 | |
15 | ・見よ 彼が 道案内した 悪らを 彼が共に取る事 苦役を そして 彼が子を産んだ 不法を。 | |
16 | ・ 水溜めを 彼が掘った 祖 彼が上に掘った 彼を そして 彼が確かに中にに落ちる 中へ 立て坑、する所を 彼が作った。 | |
17 | ・ 彼が確かに上に元愚 その 喰えて気 彼の 中へ 頭 彼の、そして 上に 頂き 彼の その 非義 彼の 彼が確かに下に来る。 | |
18 | ・ 私は確かに自分の為に外に告白する 主に 下に その 義 彼の そして 私は確かにビューンと奏でる その 名に 主の その 高いの。 |
2008年10月12日
Copyright (C) 2008 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。