70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

民数記  直訳     2006年07月03日 更新  説教の放送はこちら

 民数記   直              訳

36 01 ・ そして 彼らは方に来た その 司らは 部族の 息子らの ガラド 息子の マキル 息子の マナセ 出て その 部族の 息子らの ヨセフ そして 彼らは喋った 面前で モーセ そして 面前で エレアザル その 祭司 そして 面前で その 司らの 家らの 父らの 息子らの イスラエル  
02 ・ そして 彼らは言った その 主 私たちの 彼が中で命じた 主が 離れ引き渡す事 その 地を その 籤割当地の 中で 籤 その 息子ら イスラエル、 そして その 主に 彼が共に命じた 主我 与える事 その 籤割当地 サルパド その 兄弟の 私たちの その 息子らに 彼の。 
03 ・そして 彼が確かに存在する 市 その  部族らの 息子らの イスラエル 女らは、そして 彼が確かにから離れ取られる その 籤 彼らの 出て その 下に持っているの その 父らの 私たちの そして 彼が確かに方に置かれる 中へ 籤割当地 その 部族の、する所らに ともかく 彼らが起きた(為) 女ら、 そして 出て その 籤 その 籤割当地の 私たちの 彼が確かに離れ取られる。
04 ・ もし も 彼が起きた(為) その 放置は その 息子らの イスラエル、そして 彼が確かに方に置かれる その 籤割当地 彼らの 上に その 籤割当地 その 部族の、する所らに ともかく 彼らが存在した(為) 女ら、 そして 離れ その 籤割当地 部族の 父の 私たちの 彼が確かに離れ置かれる その 籤割当地 彼らの。 
05 ・ そして 彼が中で命じた モーセ その 息子らに イスラエル 通して 方に指示 主の 言っているは この様に 部族は 息子らの ヨセフ 彼らが言い続けている。、
06 ・ この事 その 言葉は、する所は 彼が共に命じた 主 その 娘らに サルパド 言っているは する所の 彼が喜ばれている 面前に 彼らの、彼らが存在し続けろ 女らは、しかしながら 出て その 民衆 その 父の 彼らの 彼らが存在し続けろ 女らは、  
07 ・ そして 決して無い 彼が自分のために確かに周囲戻る 籤割当地 その 息子らに イスラエル から 部族 上に 部族、 それは 各々 中で その 籤割当地 その 部族の その 父の 彼の 彼らが方に膠で着けられている その 息子らは イスラエル。
08 ・ そして 全は 娘は 血縁する(女)は 籤割当地を 出て その 部族らの 息子らの イスラエル 市 その 出て その 民衆 その 父の 彼女の 彼が確かに存在する 女ら、為に 彼らが血縁した(為) その 息子らは イスラエル 各々 その 籤割当地 その 父に属するを 彼の。
09 ・ そして 無い 彼が確かに自分のために側で戻る 籤の でて 部族 上に 部族 他ら、 反対に 各々 中手 その 籤割当地 彼の  彼らが方に膠で着けられている その 息子らは イスラエル。
10 ・ する所を やり方を 彼が共に命じた 主は モーセに、この様に 彼らは行った 娘らは サルパド、
11 ・そして 彼らが起きた  セルサ そして エルガ そして メルカ そして ヌウア 娘らは ザクパド その いとこらに 彼らの。
12 ・ 出て その 民衆 その マナセの 息子らの ヨセフ 彼らが起きさせられた 女らは、 そして 彼が起きた その 籤割当地 彼らの 上に その   部族 民衆 その 父の 彼らの。
13 ・これらは その 戒めらは そして その 義 の判決らは そして その 判決らは、 する所は 彼が命じた 主我 中で 手 モーセ 上に 民衆らの モアブ 上に その ヨルダン 下に エリコ 。 

 

2006年07月03日

All rights reserved. Copyright (C) Akio Moriwaki, 2006.