70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

民数記  直訳     2006年07月03日 更新  説教の放送はこちら

 民数記   直              訳

01 01 ・ そして 彼が起きた する所に 日に 彼が共に命じた モーセ その結果 上に立てる事 その 天幕を そして 彼が塗った 彼女を そして 彼は聖した 彼女を そして 全て その 備品ら 彼女の そして その 祭壇を そして 全て 備品ら 彼女 そして 彼は塗った それらを そして 彼は聖した それらを、 
02 ・ そして 彼らは方に運んだ その 司らは イスラエルの、12 司らは 家らの 父らの 彼らの、これらは 司ら 部族らの、 これらは その 側に立っているらは 上に その 監督、 
03 ・ そして 彼らは運んだ その 賜物ら 彼らの 面前に 主の 6 四輪荷車 光輝覆(ヘブル語は屋根付) そして 12 (荷役用去勢)雄牛、四輪荷車を 側で 2 司さら そして 子牛を 側で 各々、 そして 彼らは方に導いた 面前に その 天幕。   
04 ・そして 彼は言った 主は 方に モーセ 言っているは
05 ・ あなたは取れ 側で 彼ら、 そして 彼らが確かに存在する 方に その 仕事 その 公民奉仕ら その 天幕の その 目撃証言の、 そして あなたは確かに引き渡す それを その レビらに、 各々に 下に その 彼の 公民奉仕。
06 ・そして 取ったらは 目撃証言 その 四輪荷車 そして その (荷役用去勢)雄牛らを  彼は引き渡した それらを その レビらに。
07 ・ その 2 四輪荷車 そして その 4 (荷役用去勢)雄牛らを 彼は引き渡した その 息子らに ゲドソン 下に その 公民奉仕ら 彼らの
08 ・ そして その 4 四輪荷車 そして その 8 (荷役用去勢)雄牛らを 彼は引き渡した その 息子らに メラリ 下に その 公民奉仕ら 彼らの 通して イタマル 息子の アロンの その 祭司の。
09 ・ そして その 息子らに カアト 無い 彼は引き渡した、 それは その 公民奉仕ら その 聖の 彼らは持ち続けている。 上に 肩ら 彼らは確かに持ち上げる。
10 ・ そして 彼らは方に運んだ その 司らは 中へ その 宮清め(奉献) その 祭壇の 中で その 日に、 する所に 彼が油を塗った 彼を、 そして 彼は方に運んだ その 司らは その 賜物を 彼らの 面前に その 祭壇の。
11 ・ そして  彼は言った 主は 方に モーセ アロン  一 下に 日 司らの 下に 日 彼らは確かに方に運ぶ その 賜物ら 彼らの 中へ その 宮清め(奉献) その 祭壇の。
12 ・ そして 彼が存在していた その 方に運んだは その 日に その 第一に その賜物を 彼の ナアソン 息子は アミナダブ 司は その 部族 ユダ。
13 ・ そして 彼は方に運んだ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
14 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
15 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
16 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
17 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を ナアソオン 息子の アミナダブ。
18 ・ その 日に その 第二に 彼は方に運んだ ナタナエル 息子は ソオガル 司は その 部族 イッサカル。
19 ・ そして 彼は方に運んだ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
20 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
21 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
22 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
23 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を ナタナエル 息子の ソオガール。
24 ・ その 日に その 第三に 彼は方に運んだ ザブロオーン エリアブ 息子は  ハアイロオーン。
25 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
26 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
27 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
28 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
29 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を ザブロオーン 息子の ハイロオーン。
30 ・ その 日に その 第四に 司は その 息子らの ルベーン エリスル 息子は セデイウル。
31 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
32 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
33 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
34 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
35 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を エリソウル 息子の セデイウール。
36 ・ その 日に その 第五に 司は その 息子らの シメオーン サラミエル 息子は スリサダイ。
37 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
38 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
39 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
40 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
41 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を サミエル 息子の スウリサダイ。
42 ・ その 日に その 第六に 司は その 息子らの ガド エリサフ 息子は ラグエル。
43 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
44 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
45 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
46 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
47 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を エリサフ 息子の エリサマ。
48 ・ その 日に その 第七に 司は その息子らの エフライム エリサマ 息子は エミウデ。
49 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
50 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
51 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
52 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
53 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を エリサマ 息子の エミウデ。
54 ・ その 日に その 第八に 司は その 息子らの マナセ ガマリエル 息子は フアダスウル。
55 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
56 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
57 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
58 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
59 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を ガマリエル 息子の フアダスル。
60 ・ その 日に その 第九に 司は その 息子らの ベニヤミン アビダン 息子は ガデオニ。
61 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
62 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
63 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
64 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
65 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物 アビダン 息子の ガデオニ。
66 ・ その 日に その 第十に 司は その 息子らの ダン アヒエゼル 息子は アミサダイ。
67 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
68 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
69 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
70 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
71 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を アヒエゼル 息子の アミサダイ。
72 ・ その 日に その 第十一に 司は その 息子ら アセル フアガイエル 息子は エクラン。
73 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
74 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
75 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
76 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
77 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物 フアガイエル 息子の エクラン。
78 ・ その 日に その 第十二に 司は その 息子らの ネフタリ アキイレ 息子は アイナン。
79 ・ その 賜物を 彼の 鉢を 銀製を 一、30 そして 百 引きずる(ヘブル語は重さ=シケル) 彼の、 水差し 一 銀を 70 シケルら 下に その シケル その 聖を、両方 満ちた 小麦粉の 混ぜられている 中で オリーブ油、 中へ 犠牲。
80 ・皿 一 10 金 満ちた 香。    
81 ・子牛 一 出て 荷役去勢雄牛、 牡羊 いち、小羊 一 1才 中へ 全焼犠牲。
82 ・そして 山羊を 出て 山羊らの 一 関して 罪らを。
83 ・ そして 中へ 犠牲 救いの 若い雌牛 2、 牡羊らを 5、雄山羊ら 5、子羊 一才 5。これらは その 賜物を アキレ 息子の アイナン。
84 ・ これが その 宮清め(奉献) その 祭壇の、 する所に 日に 彼が塗った それを、側で その 司らの その 息子らの イスラエル。 鉢ら 銀製ら 12、 水差しら 銀聖 12、 皿 金製 12、  
85 ・ 30 そして 百 シケル その 鉢を その 一 そして 70 シケル その 水差し その 一、 全て その 銀 その 備品らの 二千 そして 4百 シケルら 中手 その シケルに  その 聖に。
86 ・ 皿ら 金聖 12 満ちているら 香の。 全てを その 金を その 皿らの 20 そして 百 金らは。
87 ・全てらは その 去勢雄牛らは 中へ 全焼犠牲 子牛らは 関して 罪。
88 ・ 全てらは その 去勢雄牛らは 中へ 犠牲 救いの 20 4、山羊ら 60、雄山羊ら 60、小羊ら 60 一才の 傷の無いら。 彼女は その 宮清め(奉献) その祭壇の 共に その 満たした事 その 手らを  彼の そして 共に その 油塗る事 彼。
89 ・ 中で その 中へ来た事 モーセ 中へ その 天幕 その 目撃証言の 話す事 彼に そして 彼は聞いた その 声を 主の 喋っているの 方に 彼 上方  その 宥めの蓋、する所は 彼が存在し続けている 上に その 櫃 その 目撃証言の、 上に 真ん中 その 2 ケルビム。 そして 彼は喋った 方に 彼。 

 

2006年07月03日