旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

70人訳ギリシャ語聖書原典 ミカ書7章 直訳     2015年12月27日 更新 

説教の放送はこちら

70人訳ギリシャ語旧約聖書原典 ミカ書7章  直              訳
07 01 ・ 嗚呼 それは 私は起きている 様に 集まるは 茎を 中で 収穫(アメトー) そして 様に  落ち穂を 中で取り入れ(トルゴー) 無い 下に支配の 房ら その食べること その 初子。 嗚呼、生活、 
02 ・ それは 彼が離れ解いていた 敬神 から その地、そして修理したは 人間ら 無い 彼が下に支配し続けている。 全らは 中へ 血ら 彼らが義し続けている。小野起き その 近いを 彼の 彼らが外に押し続けている 彼が外に押された(為)。
03 ・ 上にその悪 その 手ら 彼らの 彼らが準備し続けている。その 司は 彼!求め続けている、 そして その 裁き手 平和らを 事原を 彼は話した、 下に欲望 生活の 彼の 彼が存在し続けている。 そして 私は確かに外に徳
04 ・ その 善 彼らの 様に 虫 食べるは そして 歩くは 上に 規定 中で日 丘。 災い成るかな 災いなるかな、その 外に義するらは あなたの 彼らがすでに来ている、そういうわけで 彼らが確かに存在する 泣くらは 彼らの。
05 ・ 無い あなた方が徹底的に信じろ 中で 共 そして 無い あなたが望め 上に 支配するら、 から その 共に寝る(妻or妾) あなたの 彼が見守った その 上に置いた事 誰 彼女。 
06 ・ 故よ  息子は 彼が非高くした 父、娘  彼が確かに上に立つ 上に その 母彼女の 、 花嫁は 上に その 義母 彼女の、 敵らは 男の 全らは その 男らは その 中で その 家 彼の。
07 ・ 私が も 上に その 主 私が確かに上に見る、 私は確かに忍耐する 上に そ木 神 その 救いの 私の、私は確かウニ中へ聞く 私の その 神は 私の。
08 ・ 無い あなたは上に喜べ 私に、 その 敵、 それは 私が落ちている。そして 私は確かに上に立つ、 故に もし 私は確かに座る 中で その 闇、 主は 彼が確かに光する 私に。
09 ・ 怒りを 主の 私は確かに下に運ぶ、それは 私が罪した 彼に、迄 その 義する事 彼を その 義を 私の。 そして 彼は確かに作る その 判決を 私の そして 彼は確かに外に導く 私を 中へ その 光、 私は確かに見る その 義を 彼の。 
10 ・ そして 私は確かに見る その 敵は 私の  そして 彼は確かに纏う 恥 その 言ったは((女) 方に 私 何処 主は その 神 あなたの? その 目らは 私の  彼らは確かに上に見る 彼女を。今 彼が確かに存在する 中へ 下へ踏む 様に 粘土 中で その 道ら
11 ・ 日々 粘土(or軟膏) 煉瓦の。ぬぐい あなたの その 日 あの、そして 彼!確かに離れすりつぶす 本率ら あなたの 
12 ・ その 日 あの。 そして その 町ら あなたの 彼らが確かに既に来ている 中へ 同じにする そして 中生 通し分ける アッスリオン そして その 町ら あなたの その 城壁ら 中へ 通し分ける から ツロ まで その 川の スリヤ、 日ら 水の その 騒動。 
13 ・ そして 彼が確かに存在する その 地 中へ 非現れ あなたの その 下に住むら 彼女を 出て  実ら 仕事らの 彼らの。
14 ・ あなたは牧せ 民を あなたの 中で 杖 あなたの、羊ら そう属地 あなたの、 下に天幕するは 下に 自分自身 樫の木 中で 真ん中 その カルメル。彼らが確かに牧される その バサニティ(重荷) そして その ガラディテ 丁度同じように その 日ら その 永遠。
15 ・そして 下に その 日ら 外道 あなたの 出て エジプト あなたは見続けろ 驚くべき。
16 ・ 彼らは確かに見る 異邦人は(単数) そして 彼らは確かに恥される 出て 全 その 力 彼らの、 彼らが確かに上に置かれる 手ら 上に その 口 彼らの、 そして 耳ら 彼らの 彼らが確かに唖圧しされる。
17 ・ 彼らは確かになめる 塵を 様に 蛇 引きずるら 地を、彼らは確かに共に拒絶される 中で 当惑 彼らの。上に その 主 神 私達の 彼らは確かに忘我する そして 彼らは確かに恐怖させられる から あなた。
18 ・ 誰 神 越えて あなた?外に取るは 非義 そして 越えて行くは 非敬神 その 残されているら その 相続地 そして 無い 彼は確かに共に持つ 中へ 目撃証言 怒りを 彼の、それは 願い 哀れむらを 彼が存在し続けている。
19 ・ 彼は 彼は確かに上に戻る そして  彼は確かに哀れむ 私達を、彼は確かに下に沈む その 非義 私達の そして 彼らは確かに下に沈む 中へ 深み その海の、全らを その 罪らを 私達の。
20 ・ あなたは確かに与える 真実を その ヤコブに、 哀れみを そのアブラハムに、丁度同じように 誓ったは その 父ら 私達の 下に その 日ら その 前に置かれている。

 

2015年12月27日