旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
70人訳ギリシャ語聖書原典 ミカ書5章 直訳 2015年12月13日 更新
説教の放送はこちら
章 |
節 | 70人訳ギリシャ語旧約聖書原典 ミカ書5章 直 訳 |
05 | 01 | ・ そして あなた、ベテレム 家の その エフラタ、 少ないの あなたが存在し続けている その 存在すること 中で 千ら ユダ。出て あなた 私に 彼が確かに外に来る その 存在すること 中へ 司 中で その イスラエル、 そして その 外道 彼の から 初め 出て 日らの 永遠。 |
02 | ・ 通して この事 彼が確かに与える 彼らを まで 定時の 子を産むの 彼が確かに子を産む、 そして その 上に残るらは その 兄弟らの 彼らの 彼らは確かに上に戻る 上に その 息子ら イスラエル。 | |
03 | ・ そして彼ら確かに上に立つ そして 彼は確かに見る そして 彼が確かに牧する その 群れを 彼の 中で 力 主の、 そして 中で その 栄光 その 名の 主の その 神の 彼らの 彼らが確かに上に支配する。 故に 今 彼らが確かに巨大される まで 隅ら その 地。 | |
04 | ・ そして 彼が確かに存在する 彼女に 平和。その時 アッスリオス 彼が彼が上に来た(為) 上に その地 あなた方の そして その時 彼が上に来た(為) 上に その 地方 あなた方の、 そして 彼らが確かに上に甦えらされる 上に 彼 7 群れら そして 8 噛むらは 人間らの。 | |
05 | ・ そして 彼らは確かに放牧する その アッシュール 中で 幅広長剣 そして その地 その ネブロド 中で その 溝 彼女の。そして 彼が確かに救出する 出て その アッシュール、 その時 彼が来た(為) 上に その地 あなた方の そして その時 彼が上に来た(為) 上に その 区域 あなた方の。 | |
06 | ・ そして 彼が確かに存在する その 下に残されたら その ヤコブの 中で その 異邦人ら 中で 箭ン中 民らの 多くらの 様に 露 傍で 主 落ちたは そして 様に 羊ら 上に 雑草、丁度同じように 無い 彼が集められた 誰も無い 無いも 彼が下に立つ(為) 中で 息子ら 人間らの。 | |
07 | ・ そして 彼が確かに存在する その 下に残された その ヤコブ 中で その 違法人ら 中で 万なら 民らの 多くらの 様に 獅子 中で 家畜ら 中で その 木 そして 様に 子(犬or獅子) 中で 群れら 羊らの。するところを やり方を その時 彼が通し来た(為) そして 通し遣わしたは 彼が略奪した(為) そして 無い する所に 外に取られたは。 | |
08 | ・ 彼らが確かに高くされた その 手 あなたの 上に その 狭いら あなたを、 そして 全らは その 敵らは あなたの 彼らは確かに外に滅ぼされる。 | |
09 | ・ そして 彼が確かに存在する 中で あの その 日に、 彼が言い続けている 主は、 私は確かに外に滅ぼす その 馬らを あなたの 出て 真ん中 あなたの そして 私は確かに離れ滅ぼす その 戦車ら あなたの | |
10 | ・ そして 私は確かに外に滅ぼす その 町らを その 地の あなたの そして 私は確かに外に取る 全ら その 捕手ら あなたの。 | |
11 | ・ そして 私は確かに外に取る その 魔術 あなたの 出て その 手らの あなたの、 そして 離れ音出しするらは 無い 彼らが確かに存在する 中で あなた。 | |
12 | ・ そして 私は確かに外に滅ぼす その 偶像 あなたの そして その 柱 あなたの 出て 真ん中 あなたの、そして もはや決してない 無い あなたが礼拝した(為) その 業らに その 手らの あなたの。 | |
13 | ・ そして 私は確かに打つ その アシエラ あなたの 出て 真ん中 あなたの そして 私は確かに離れ取る その 町 あなたの。 | |
14 | ・ そして 私は確かに作る 中で 怒り そして 中で 憤怒 彼らが外に義する 中で その 異邦人ら 、対して 存在している 無い 彼らが中へ聞いた。 |
2015年12月13日