70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

ジシュア記  直訳     2006年11月24日 更新  元のリンクページはこちら

ヨシュア記 20章  直              訳

20 01 ・そして 彼は喋った 主は その イエスに 言っているは
02 ・ あなたは喋れ その 息子らに イエス 言っているは あなたは与えよ その 町らを その 逃れ第二らの(ヘブル語=避難所、参考nu35:6)、するところの 私が言った 方に あなた方 通して モーセ、
03 ・ 逃れ第二を(ヘブル語=避難所) その 殺人者に その 打ったに 生活を 非自主的に、 そして 彼らが確かに存在する あなた方に その 町らは 逃れ第二(ヘブル語=避難所)を、 そして 無い 彼が確かに離れ死ぬ その 殺人しゃは 下に その 血縁するの その 血、 まで ともかく 彼が下に立つた(為) 面前に 会衆の 中へ 判決。
04 ・欠落
05 ・欠落
06 ・欠落
07 ・ そして 彼が通し遣わした その カデス 中で その ガリラヤ 中で その 山 その ネフタリ そして シュケム 中で その 山 その エフライム そして その 町 アルボク (彼女が 存在し続けている ヘブロオーン) 中で その 山 ユダ。  
08 ・ そして 中で その 向こう その ヨルダン 彼が与えた ボソル 中で その 荒野 中で その 平野 ガド そして その ガアウロオーン 中で その バサニテイデイ 出て その 部族 マナセ。 
09 ・ 彼女らは その 町らは その 上に呼ばれたらは その 息子らに イエス そして その 方に来るに その 方に置かれているに 中で 彼女ら 下に逃れること 外に すべてに 打ったに(?ギリシャ語 パイオンテイ原意不明→へブル語=撃ち殺す) 非自主的に、為に 無い 彼が死んだ(為) 中で 手 その血縁するの その 血、 迄  とにかく 彼が下に立った(為) 面前に その 会衆野 中へ 判決。

 

2006年11月24日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。