70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
士師記 直訳 2007年02月18日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
士師記04章 直 訳 |
||
・アレキサンドリア写本 | ・バチカン写本 | |||
04 | 01 | ・ そして 彼らは方に置いた その 息子らは イスラエル 作ること その 邪悪 面前に 主。 | 01 | ・ そして 彼らは方に置いた その 息子らは イスラエル 作ること その 邪悪 面前に 主。そして アオド 彼は死んだ。 |
02 | ・ そして 彼が離れ引き渡した 彼らを 主は 中で 手 ヤビン 王の カアナン、するところは 彼が王した 中で アソオル。 そして その 司は その 力在るの 彼の シサラ、 そして 彼は 彼は下に住んでいる 中で アリソオト その 異邦人らの。 | 02 | ・ そして 彼が離れ引き渡した 彼らを 主は 中で 手 ヤビン 王の カアナン、するところは 彼が王した 中で アソオル。 そして その 司は その 力在るの 彼の シサラ、 そして 彼は 彼は下に住んでいる 中で アリソオト その 異邦人らの。 | |
03 | ・ そして 彼らは外に叫んだ その 息子らは イスラエル 方に 主、 それは 900 戦車らを 鉄を 彼が存在していた 彼に、そして 彼は 彼は狭めた その イスラエル 下に 力 20 年。 | 03 | ・ そして 彼らは外に叫んだ その 息子らは イスラエル 方に 主、 それは 900 戦車らを 鉄を 彼が存在していた 彼に、そして 彼は 彼は狭めた その イスラエル 下に 力 20 年。 | |
04 | ・ そして デボオラ 女は 予言者は 女は ラフイドト、 彼女は 彼が裁いた その イスラエル 中で その 定時 あのに。 | 04 | ・ そして デボオラ 女は 予言者は 女は ラフイドト、 彼女は 彼が裁いた その イスラエル 中で その 定時 あのに。 | |
05 | ・そして 彼女は 彼は座った 下に 棕櫚 デボラ 上に 真中 ラマ そして 上に 真中 バアイセエル 中で 山 エフライム そ 彼らは上に来た 方に 彼女 その 息子らは イスラエル そこに その 確かに裁く事。 | 05 | ・ そして 彼女は 彼は座った 下に 棕櫚 デボラ 上に 真中 ラマ そして 上に 真中 バアイセエル 中で その 山 エフライム そ 彼らは上に来た 方に 彼女 その 息子らは イスラエル 中へ 裁き。 | |
06 | ・ そして 彼は離れ遣わした デボラ そして 彼は呼んだ その バラク 息子を アビネエム 出て ケデス ネフサリ そして 彼は言った 方に 彼 決してない あなたに 彼が中で命じた 主は その 神 イスラエル そして あなたは確かに離れ来る(ヘブル語は命令形) 中へ 山 サボル そして あなたは確かに取る 共に あなた自身 10 千 男らの から その 息子らの ナフタリ そして から その 息子らの ザブロオーン? | 06 | ・ そして 彼は離れ遣わした デボラ そして 彼は呼んだ その バラク 息子を アビネエム 出て ケァデェス ネフサリ そして 彼は言った 方に 彼 決してない あなたに 彼が中で命じた 主は その 神 イスラエル あなたに そして あなたは確かに離れ来る(ヘブル語は命令形) 中へ 山 サボル そして あなたは確かに取る 共に あなた自身 10 千 男らの 出て その 息子らの ナフタリ そして 出て その 息子らの ザブロオーン? | |
07 | ・ そして 彼は確かに離れ導く 方に あなた 中へ その 冬増水 キシオーン その シサラ 司を その 力の ヤビン そして その 戦車らを 彼の そして その 多数を 彼の そして 私は確かに側に引き渡す 彼を 中で その 手 あなたの。 | 07 | ・ そして 彼は確かに離れ導く 方に あなた 中へ その 冬増水 キシオーン その シサラ 司を その 力の ヤビン そして その 戦車らを 彼の そして その 多数を 彼の そして 私は確かに側に引き渡す 彼を 中へ その 手 あなたの。 | |
08 | ・ そして 彼は言った 方に 彼女 バラク もし あなたが来た(為) 共に 私、私は確かに自分のために行く、そして もし 無い あなたが来た(為) 共に 私、 無い 私は確かに行く。それは 無い 私が知った その 日を、 中で するところに 良い道に 主の その 使者を 共に 私。 | 08 | ・ そして 彼は言った 方に 彼女 バラク もし あなたが来た(為) 共に 私、私は確かに自分のために行く、そして もし 無い あなたが来た(為)、 無い 私は確かに行く。それは 無い 私が知った その 日を、 中で するところに 良い道に 主の その 使者を 主は 共に 私。 | |
09 | ・ そして 彼は言った 方に 彼 デボラ 行かされるは 私は確かに行く 共に あなた。 しかしながら あなたはしり続けろ それは 無い 彼が確かに存在する その プロテレーマ(原意不明、ヘブル語は頭飾り) あなたの 中へ その 道、するところを あなたは あなたが来た(為)、 それは 中で 手 女の 彼が確かに自分のために引き渡す 主は その シサラ。 そして 彼が上に立った デボラ そして 彼は来させられた 友 そのバラク 中へ ケデス。 | 09 | ・ そして 彼は言った 行かされるは 私は確かに行く 共に あなた。 しかしながら あなたは知り続けろ それは 無い 彼が確かに存在する その プロテレーマ(原意不明、ヘブル語は頭飾り) あなたの 中へ その 道、するところを あなたは あなたが来た(為)、 それは 中で 手 女の 彼が確かに自分のために引き渡す 主は その シサラ。 そして 彼が上に立った デボラ そして 彼は来させられた 友 そのバラク 出て ケデス。 | |
10 | ・ そして 彼は側で使者した バラク その ゼブロオン そして その ネフサリ 中へ ケデス、そして 彼らは上に来た 下に 足 彼の 10 千 男らの。 そして デボラ 彼が上に来た 共に 彼。 | 10 | ・ そして 彼は叫んだ バラク その ゼブロオン そして その ネフサリ 出て ケデス、そして 彼らは上に来た 下に 足 彼の 10 千 男らの。 そして 彼上に来た 共に 彼 デボラ。 | |
11 | ・ そして その 近いを その キナイの 彼らが離れた から その息子らの ヨバブ 姻戚の モーセ、 そして 彼は設営した その 天幕を 彼の 方に 樫の木 上に止まるっているらの、 するところは 彼が存在し続けている 持たれているらを ケデス。 | 11 | ・ そして ハベル その キナイは 彼らが離れさせられた から カイナ から その息子らの ヨバブ 姻戚の モーセ、 そして 彼は設営した その 天幕を 彼の まで 樫の木 強みらの、 するところは 彼が存在し続けている 持たれているらを ケデス。 | |
12 | ・ そして 彼らは知らした その シサラに それは 彼が上に来た バラク 息子は アビネエム 上に 山 サボル。 | 12 | ・ そして 彼が知らされた シサラに それは 彼が上に来た バラク 息子は アビネエム 中へ 山 サボル。 | |
13 | ・ そして 彼は呼んだ シサラ 全てらを その 戦車らを 彼の (それは 900 戦車らを 鉄を 彼が存在していた 彼に) そして 全てらを その 民を その 共に 彼 から アリソオト その 異邦人らの 中へ その 冬増水 キイソオーン。 | 13 | ・ そして 彼は呼んだ シサラ 全てらを その 戦車らを 彼の 900 戦車らを 鉄を 彼が存在していた 彼に) そして 全てらを その 民を その 共に 彼 から アリソオト その 異邦人らの 中へ その 冬増水 キイソオーン。 | |
14 | ・ そして 彼は言った デボラ 方に バラク あなたは上に立て それは 彼女は その 日、 中で するところに 彼が引き渡した 主は その シサラ 中で 手 あなた。 無い 見よ 主は 彼が確かに来る 面前に あなた? そして 彼は下に来た バラク から その 山 サボル そして 10 千 男ら 後ろに 彼の。 | 14 | ・ そして 彼は言った デボラ 方に バラク あなたは上に立て それは 彼女は その 日、 中で するところに 彼が引き渡した 主は その シサラ 中で その 手 あなた。 それは 主は 彼が確かに外に来る 面前に あなた。 そして 彼は下に来た バラク から その 山 サボル そして 10 千 男ら 後ろに 彼の。 | |
15 | ・ そして 彼は外に立った 主は その シセラを そして 全てらを その 戦車らを 彼の そして 全てらを その 宿営を 彼の 中で 口 幅広長剣 面前を バラク。 そして 彼が下に来た シセラ から その 戦車 彼の そして 彼は逃れた その 足らに 彼の。 | 15 | ・ そして 彼は外に立った 主は その シセラを そして 全てらを その 戦車らを 彼の そして 全てらを その 宿営を 彼の 中で 口 幅広長剣 面前を バラク。 そして 彼が下に来た シセラ 上に上方 その 戦車 彼の そして 彼は逃れた その 足らに 彼の。 | |
16 | ・ そして バラクは 追った 後ろに その 戦車らの そして 後ろに その 宿営 まで 樫の木の その 異邦人らの そして 彼が落ちた 全てら その 宿営 シサラ 中で 口 幅広長剣、無い 彼が下に残されたは 迄 一。 | 16 | ・ そして バラクは 追った 後ろに その 戦車らの そして 後ろに その 宿営 まで アリスオト〔ヘブル語は ハロシエト(魔術?or森)〕 その 異邦人らの そして 彼が落ちた 全てら その 宿営 シサラ 中で 口 幅広長剣、無い 彼が下に残されたは 迄 一。 | |
17 | ・ そして シサラ 彼は上に離れた その 足に 彼の 中へ 天幕 ヤエル 女の ハベル その キナイの、 それは 平和は 上に 真中 ヤビン 王の アソル そして 上に 真中 家の ハベル その キナイの。 | 17 | ・ そして シサラ 彼ら逃れた その 足に 彼の 中へ 天幕 ヤエル 女の ハベル 仲間の その キナイの、 それは 平和は 彼が存在している 上に 真中 ヤビン 王の アソル そして 上に 真中 家の ハベル その キナイの。 | |
18 | ・ そして 彼が外に来た ヤエル 中へ 離れ合ったらは シサラ そして 彼は言った 方に あなたは外に油断しろ、主よ 私の、あなたは外に油断しろ 方に 私、 無い あなたは自分の為に恐れ続けろ。そして 彼は外に油断した 方に 彼女 中へ その 天幕、 そして 彼は共に覆った 彼を 中で その 皮覆い(ヘブル語は毛皮の敷物) 彼女の。 | 18 | ・ そして 彼が外に来た ヤエル 中へ 離れ合ったらは シサラ そして 彼は言った 方に あなたは外に逸れろ、主よ 私の、あなたは外に逸れろ 方に 私、 無い あなたは自分の為に恐れ続けろ。そして 彼は外に逸れた 方に 彼女 中へ その 天幕、 そして 彼は周囲投げした 上投げに(ヘブル語は毛皮の敷物)。 | |
19 | ・ そして 彼は言った シサラ 方に 彼女 あなたは飲ませよ 私 だから 小さいを 水、 それは 私は渇いた。 そして 彼は開いた その 皮袋 その 乳の そして 彼は飲ました 彼を そして 彼は共に覆った その 顔を 彼の。 | 19 | ・ そして 彼は言った シサラ 方に 彼女 あなたは飲ませよ 私 だから 小さいを 水、 それは 私は渇いた。 そして 彼は開いた その 皮袋 その 乳の そして 彼は飲ました 彼を そして 彼は周囲投げし(覆っ)た 彼を。 | |
20 | ・ そして 彼は言った 方に 彼女 あなたは立て 中で その 入り口 その 天幕の、 そして 彼が確かに存在する もし 誰か 彼が来た(為) 方に あなた そして 彼が尋ねた(為) あなた そして 彼が言った(為) あなた 彼が存在し続けている ここに 男? そして あなたは確かに言う 無い 彼が存在し続けている。そして 彼はともに覆った 彼を 中で その 皮覆い 彼女の。 | 20 | ・ そして 彼は言った 方に 彼女 シセラ あなたは立て だから 上に その 入り口 その 天幕の、 そして 彼が確かに存在する もし 男 彼が来た(為) 方に あなた そして 彼が尋ねた(為) あなた そして 彼が言った(為) もし 彼が存在し続けている ここへ 男? そして あなたは確かに言う 無い 彼が存在し続けている。 | |
21 | ・ そして 彼は取った ヤエル 女は ハベル その 留め釘を その 天幕の そして 彼は置いた その 槌を 中で その 手 彼女の そして 彼は中へ来た 方に 彼 静かに そして 彼は中に打った その 留め釘を 中で その 顎(ヘブル語はこめかみ=薄い) 彼の そして 彼が通し導(貫)いた 中で その 地、 そして アペスカリセン(原意不明、ヘブル語は昏睡) 上に 真中 その ゴナトオーン(?膝らのor子孫らの) 彼女の そして 彼は外に息(息絶え=死)した そして 彼は死んだ。 | 21 | ・ そして 彼は取った ヤエル 女は ハベル その 留め釘を その 天幕の そして 彼は置いた その 槌を 中で その 手 彼女の そして 彼は中へ来た 方に 彼 中で 隠れて(密かに) そして 彼は設営した その 留め釘を 中で その こめかみに 彼の そして 彼が通し出て来た 中で その 地、 そして 彼は 外に立っているは(ヘブル語は昏睡) 彼は闇(盲目)された そして 彼は死んだ。 | |
22 | ・ そして 見よ バラク 追求するは その シサラ、 そ 彼は外に来た ヤエル 中で 会う 彼の そして 彼は言った 彼に 来なさい(あなたは従え) そして 私は確かに指し示す あなたに その 男を、するところを あなたが あなたが探し続けている。 そして 彼は中に来た 方に 彼女、 そして 見よ シサラ 落ちているは 死は、そして その 留め釘 中で その 顎 彼の。 | 22 | ・ そして 見よ バラク 追求するは その シサラ、 そ 彼は外に来た ヤエル 中で ともに会う 彼に そして 彼は言った 彼に 来なさい(あなたは従え) そして 私は確かに指し示す あなたに その 男を、するところを あなたが あなたが探し続けている。 そして 彼は中に来た 方に 彼女、 そして 見よ シサラ 投げられているは 死は、そして その 留め釘 中で その こめかみ 彼の。 | |
23 | ・ そして 彼が低くした 主は その 神 その ヤビン 王 カナン、 まで 彼が外に滅ぼした 彼を。 | 23 | ・ そして 彼が必要を備えた その 神 中で その日 あのに その ヤビンを 王 カナン、面前に その 息子らの イスラエル。 | |
24 | ・ そして 彼が行った 手は その 息子らの イスラエル 行かされたは そして 固くさせたは 上に ヤビン 王 カナン、 まで 彼らが外に滅ぼした 彼を。 | 24 | ・ そして 彼が行っている 手は その 息子らの イスラエル 行かされたは そして 固くさせたは 上に ヤビン 王 カナン、 まで するところの 彼らが外に滅ぼした その ヤビンを 王を カナン。 |
2007年02月18日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。