旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  ヨブ記 36章   直訳     2017年09月17日 更新  リンクのページはこちら

ヨブ記36章  70人訳ギリシャ語原典   直              訳

36 01 ・方に置いたは も エリウス 尚 彼が言い続けている 
02 ・ あなたは止まれ  私を 小さい 尚、 為に 私が確かに与える あなたを。尚 も 中で 私 彼が存在し続けている 話し。
03 ・上に取ったは その 真意しているを 私の 遠く 業ら も 私の 義 私は確かに言う
04 ・から 真実 そして 無い 非義 言葉ら。 非義 良心に。
05 ・ あなたは知れ も それは その 主 無い 決して 彼が確かに離れ行う その非悪を。内在力は 力に 心の
06 ・ あなたが上に来た(為) 無い 決して 彼が確かに生かせる そして 裁きは 無い 乞食らの 彼が確かに与える。
07 ・ ない 彼が確かに離れ取る から 義 目らを 彼の。そして共に 王ら 中へ 座 そして 彼が確かに座る 彼らを 中へ 勝利、そして 彼らが確かに高くさせる。
08 ・ そして もし 平地されたらは 中で掌 彼らは確かに共に持たれる 中で 針(スコイノス) 欠乏の
09 ・ そして 彼が確かに上に知らせる 彼らに  その 業ら 彼らの そして その 離れ歩き 彼らの、 それは 彼らが確かに力する。
10 ・ 反対に その 義の 彼は確かに中に聞く。 そして 彼は言った それは彼らは確かに上にもとる 出て 非義。
11 ・ もし 彼らが確かに中へ聞く そして  彼らが確かに奴隷する、 彼らが確かに共に歓声する その 日ら 彼らの 中生 全ら そして その 年ら 彼らの 中で 良い叶うら。
12 ・ 非敬神らは も 無い  彼が確かに救われる 側で その 無い 企てること 知っている事 彼らを その 主を そしてゆえに 考えているらは 非聞くら 彼らは存在していた。 
13 ・ そして 下裁きらは 心に 彼が確かに命じる 憤怒。 無い  彼が救われる、それは 彼が明らかにした 彼らを。
14 ・ 彼らは詩ね こういうらは 中で 若さ その 生活 彼らの、 その も 命は 彼らの 傷された 下に 使者ら、
15 ・ 対して 存在しているは 彼らが窮地した 弱いは そして 非力。 判決は も 柔和ら 彼が確かに外に置かれる。
16 ・ そして 前置き 彼型の心だ あなたを 出て 口 敵らの。深い、注ぐは 下に下方 彼女の。 そして 彼は下に行く 机は あなたの 満ちたは 油の。
17 ・無い 彼が確かに遅れる も から 義らの 判決、
18 ・ 憤怒は も 上に 非敬神 彼が確かに存在する 通して 非敬神 賜物する、するところの 彼らが受けた 上に 非義
19 ・ 無い なあなた 彼が外に曲げろ 快く その 理解 要求の 中で 必然 存在しているは 非能力らの、そして 全らの その 支配するらを 力を。
20 ・無い 彼が確かに外に引きずる その 夜 その 上に来る事 民を 対して 彼ら。
21 ・ 反対に 見守る事 無い あなたが行った(為) 非場所らを。上に これら も 私が外に取った から 乞食ら。 
22 ・ 見よ その 力あるは 彼が確かに掴む 中で 力 彼の。 誰が も 彼が存在し続けている 下に 彼 力有るは?
23 ・ だれが も 彼が存在し続けている その 試すは 彼の その 業ら? それとも 誰が その 言うは  彼が試せ 非義を?
24 ・ あなたは記憶せよ それは 巨大ら 彼が存在し続けている 彼の その 業ら、する所の 彼らが始めた 男らは。
25 ・ 全 人間は 彼は知った 中生 彼自身、 するところらは 傷するらは 彼らが存在し続けている 死ぬべきらは。
26 ・ 見よ その 力有るは 多い、 そして 無い 私達が確かに知る。 数は 年らの 彼の そして 非端(無限)。
27 ・ 彼が数えた(為) も 彼に 滴りらは 雨の、 そして 彼らが確かに上に注がれる 雨に 中へ 雲。
28 ・彼らが確かにあふれる 太古ら、彼が裂いた 雲 上に  非虚言ら 死ぬべきらの。
28
a
・時を 彼が置いた 家畜らに、彼らが知った も 寝床 彼が命じた。 
28
b
・ 上に これら 全ら 無い 彼が外に立ち(エクスタス)続けている あなたの その 理解 無いも 彼が確かに通し他する あなたの その 心は から 口?
29 ・そして もし 彼が理解したため 広げるらは 雲、同等らは 天幕の 彼の、
30 ・見よ 彼が伸ばす 上に 彼 光(エドオ?) そして 根するら その 海の 彼が隠した。
31 ・中で も 彼らに 彼が確かに裁く 民らを、 彼が確かに与える 養いを その 力有るに。
32 ・上に 手ら 彼が確かに隠した 光 そして 彼が命じた 関して 彼女 中で 離れ対し存在。
33 ・ 彼が確かに上に知らせる 関して 彼 友を 彼の。 獲得(家畜)ら そして 関して 非義ら。

 

2017年09月17日

Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。