旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ヨブ記 19章 直訳 2017年05月17日 更新 リンクのページはこちら
章 |
節 |
ヨブ記 19章 70人訳ギリシャ原典 直 訳 |
19 | 01 | ・下に取ったは も イオブ 彼が言い続けている |
02 | ・ いつまで あるもの 疲れ あなた方は確かに作る 生活 私の そして あなた方は下に取り続けている 私を 言葉らに。 | |
03 | ・ あなた方は知れ 唯一 それは その 主 彼が作った 私を この様に。 あなた方は下に喋り続けている 私の、 無い 恥じさせるらは 私を あなた方は上に置き続けている 私に。 | |
04 | ・ しかり それだから 上に 真実 私が 私が迷わされた、 側で 私に も 彼が庭し続けている 迷い | |
04 a |
・ 喋る事 言葉ら 、するところは 無い 彼が縛っていた、その も 言葉ら 私の 彼が迷わし続けている(or為) そして 無い 上に 定時。 | |
05 | ・ もし も それは 上に 私 あなた方が大きくし続けている(orしろ) あなた方が侮辱し続けている も 私に 叱責に。 | |
06 | ・ あなた方は知れ そういうわけで それは その 主 彼が存在し続けている その 掻き回しているは 要塞は も 彼の 上に 私彼が高くした。 | |
07 | ・ 見よ 私は笑い続けている 叱責に そして 無い 私が確かに喋る、 そして 決して無い 裁き。 | |
08 | ・ 周囲に 私が周囲建てしていた そして 無い 決して 私が通し来た(為) 上に 顔 私の 闇 彼が置いた。 | |
09 | ・その も 栄光を 上に 私 彼が脱いだ、彼が離れ取った も 花輪を うら 頭 私の。 | |
10 | ・ 彼が通し引き抜いた 私を 周囲に、そして 私が去っている。彼が外に打った も 丁度同じように 木 その 希望を 私の。 | |
11 | ・酷い も 私に 怒りに 彼が責めたてた、彼が支配した も 私を 丁度同じように 敵。 | |
12 | ・ 同一心を も 彼が来た その 試みらう 彼の 上に 私 その 道らに 私の、 彼らが周囲下 私を 中で座る(待ち伏せ)らは。 | |
13 | ・ から 私 も 兄弟らは 私の 彼らが離れ立った、 彼らは知った 他(外人)らを それとも 私を。友らは も 私の 非哀れみするらは 彼らがなっている。 | |
14 | ・ 無い 彼らが方に作った 私を その 近いらは 私の、 そして その 見たらは 私の その 名 彼らが隠れた 私の。 | |
15 | ・隣人らは 家の 奉仕女 も 私の、 他産まれは 私は存在している 面前に 彼らの。 | |
16 | ・ 奉仕するらは 私の 私が呼んだ、 そして 無い かれが下に聞いた。 口 も 私の 彼が恐れている。 | |
17 | ・ そして 私(or彼ら)が哀願していた その 女を 私の、私が方に呼んでいる も へっらっているは 息子らを 側室らの 私の。 | |
18 | ・ その も 中へ その永遠 私を 彼らが離れ行った その時 私は上に立った(為)、下に 私 彼らが喋り続けている。 | |
19 | ・ 彼らが嫌悪した も 私を その みているらは 私を。 するところらは 必用である あいした事、彼らが上に上方立った 私に。 | |
20 | ・ 中で 皮 私の 彼らが腐敗した その 肉は 私の、その も 骨は 私の 中で 痛みら 彼が持ち続けている。 | |
21 | ・ あなた方が哀れめ 私を、あなた方が哀れめ 私を、おお 友よ。手も 主の その 触っている 私の 彼が存在し続けている。 | |
22 | ・ 通して 何 も 私を あなた方は追求し続けている 丁度同じように そして その 主、から も 肉ら 私 無い あなた方は満足し(飽き)続けている? | |
23 | ・ 誰 も とにかく 彼が与えつづけよ(or為) 書く事 その 事原 私の、置かれること も それら 中で所 中へ その 永遠 | |
24 | ・中で 尖筆 鉄 そして 鉛に それとも 中で 岩 刻まれたこと | |
25 | ・ 私は知っている そして それは 終わり無い 彼が存在し続けている その 外に解く事 私を 正に 上に 地。 | |
26 | ・ 上に立つこと その 皮 私の その 意味不明(アナトローン=該当語無、ヘブル語は仇討ち) これら。 側で も 主の これら 私に 彼が共に終わらされた、 | |
27 | ・ するところは 私が 私に 私が共に上に立っち続けている するところは その 目 私の 彼が見ていた そして 無い 他。全 も 私に 彼が確かに共に終わりしていた 中で 懐。 | |
28 | ・ もし も そして あなた方が確かに言う 何 私達が確かに言う 面前に 彼の?そして 根 言葉の 私達が確かに見いだす 中で 彼。 | |
29 | ・ あなた方は恐れさせられろ それだから そして あなた方は から 上覆い。 憤怒 そして 上に 不法ら 彼か確かに上に来る、そして その時 彼らは確かに知る 何処に 彼が存在し続けている 彼らの その 薪(or燃料) |
2017年05月17日
Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。