旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  ヨブ記   9章   直訳     2017年03月05日 更新  リンクのページはこちら

ヨブ記 9章  70人訳ギリシャ語原典   直              訳

9 01 ・下に取ったは も ヨブ 彼が言い続けている 
02 ・ 上に 真実 私は知っり続けている それは この様に 彼が存在し続けている。どうして も 彼が確かに存在する 義は 出血(ブロトス) 側で 主?
03 ・ もしも そして 私が企てた(為) 裁かれる事 彼に、 無い 決して 彼がが下に聞いた(為)(orあなたが確かに聞く) 彼に 為に 無い 彼が聞いた(為) 方に 一 言葉を 彼の 出て 唇ら。
04 ・ 知恵 も 彼が存在し続けている  通し考え、 掴んだは も そして 巨大。誰が かたくな 起きさせられているは 面前に 彼の 彼が下に止まった?
05 ・ その 格闘しているは 山 そして 無い 彼らは知っていた、その 下に戻るは これら 怒りに。
06 ・ その揺するは その 下に 不可視 出て 基礎らの、 その も 柱ら 彼女の 彼らが揺すり続けている。
07 ・ その 言ったは その 太陽に そして 無い 彼が上に照れ、 下にも 星ら 下に封印し続けている。
08 ・ その 伸ばした(タヌオ)は その 不可視を 唯一 そして 歩いたは 様に 上 地面(エダフオス) 上に 海。 
09 ・ その 作るは プレアデス(昴) そして 日暮れ そして 夕 そして アークトウルス(熊) そして 宝庫 北の。
10 ・ その 作ったは 巨大(メガラ) そして 長い苦しみ(アネキクニアスタ)、 中で栄光 も そして 驚くべき(エクアイスタ)、存在指定は 無い 彼が存在し続けている 数。
11 ・ もし 彼が越えて来た(為) 私を、 無い 決して 私が見続けている。そして もし 彼が側に来た(為) 私を 無いも 様に 知るは。
12 ・ もし 彼が離れ他した(為)、誰が  彼が確かに離れ戻る? それとも 誰が 彼が確かに言う 彼に 何を あなたはした?
13 ・ 彼は も彼は離れ戻している 怒りを、下に 彼 彼らが屈まされた 海の巨獣(ケートス) その 下に 不可視。
14 ・もし も 私の 彼らが確かに下に従う、その 彼が通し裁く その 事原 私の。  
15 ・ もしも も そして するところに 義は、 無い 彼が中へ聞く 私の、その 裁きの 彼の 私が確かに要求される。
16 ・ もし も  私が呼んだ そして 彼が下に聞いた(為)、 無い 私は信頼し続けている それは 彼が中へ聞いた 私の。 
17 ・ 無い 黒雲に 私を 彼が外に磨り潰した(滅ぼした)(為)? 多くら も 私の その 共に怪我 彼が作った 通して 空虚。
18 ・ 無い 彼が許し続け(エアオ)ている そして 私を 上に息する事、 彼が中で満たした も 私を 苦いの(orらを)
19 ・ それは も そして 力に 彼が掴み続けている。 誰が そういうわけで 裁きに 彼の 彼が確かに対して立つ?
20 ・ もし そして するところに 義、 その 口 私の 彼が非敬神した。 もし も する所に 非罰、 捩じれたは 私が確かに離れ来た。
21 ・ 無いも そして 私が非敬神した、 無い 私が知っている その 生活に、しかしながら それは 彼が離れ取り続けている 私の その 命。
22 ・故に 私は言った 巨大を そして 力を 彼が滅ぼし続けている 怒りに。
23 ・それは 無価値なら 中で 死 異常な、反対に 義らは 彼らが下に笑い続けている。
24 ・ 彼らが側に引き渡している も 中へ 手ら 非敬神らを。 顔(面)らを 裁くは 彼女の 彼らが共に隠し続けている。もしも 無い 彼は、誰か 彼が存在し続けている? 
25 ・ その も 命 私の 彼が存在し続けている 最も軽いは 走るの。 彼らが離れ走った そして 無い 彼らが見た。
26 ・ それとも そして 彼が存在し続けている 舟(ナウス)らに 轍(イクノス) 道の それとも 鷲の 翼の 探しているの 餌(ボラ)?
27 ・ もし も そして 私が言った(為)、私が確かに上に隠す 喋るは、 あなたが共に隠した その 顔に 私が確かに呻く。 
28 ・ 私は揺する 全らを その 枝らに、私は知っている そして それは 無い 非罰 私を あなたが確かに許す。
29 ・しかしながら も 私が存在し続けている 非敬神、 通して 何 無い 非死?
30 ・もし そして 私が離れ洗った(為) 雪 そして 私が離れ清くした(為) 手らに 清い、に
31 ・かなり 中で 汚れ 私 あなたが浸した、彼らが嫌悪した も 私を その 長服。
32 ・ 無い そして 彼が存在し続けている 人間は 下に 私、する所に 私が確かに対して裁く、為に 私達が来た(為) 同じ心 中へ 裁き。 
33 ・ それで 彼が存在している その 仲介者 私達の そして 咎めるは そして 通し聞くは 上に真ん中 両者らの。
34 ・ 彼が離れ他しろ から 私 その 杖を、 その も 恐れは 彼の 無い 私を 彼が散らし続けろ、
35 ・ そして 無い 決して 私が恐れさせられた(為)、 反対に 私は確かに喋る。 無い も これに 私が共に上に立ち続け(理解し)ている。

 

2017年03月05日

Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。