旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

 イザヤ書  03章   直訳     2012年07月29日 更新  リンクのページはこちら

イザヤ書03章  70人訳ギリシャ語原典   直              訳

03 01 ・ 見よ それだから その雇い主は 主は 戦争する 彼が確かに離れ取る から その ユダヤ そ から イエルサレーム 力あるらを その 彼らが力した、 力を パンの そ 力を 水の、   
02 ・ 巨人 そして 力あるら そして 人間 戦士 そ 正しい そして預言を そして推測を そして 長老を
03 ・ そして50司を そして 驚くべき 共に企てを そ 智恵を 司大工 そして 共に理解 聞く事を。
04 ・ そして私は確かに信頼する 若いらを 司らを 彼らの、そして 中で戯れら 彼らが確かに主人する 彼らの。
05 ・ そして 彼が確かに共に落ちる その 民、人間は 方に 顔(面) そ 人間は 方に その 近い 彼の。 彼が確かに方に打つ その 子供を 方に その 老人、その 非価格(or尊ぶ) 方に その中で価格(or尊ぶ) 
06 ・ それは 彼らが確かに上に取る 人間は その 兄弟の 彼の それとも その 家の その 父の 彼の 言っているは 衣服を あなたは持ち続けている、司は 私達の あなたが成れ、そして その 食料 その 私のを 下に あなた 私は確かに存在させる。
07 ・ そして 答えさせられたは 彼が確かに言う 中で その 日 あの 無い 私達は確かに存在する あなたの 司。 無い そして 私が存在し続けている 中で その 家 私の パン 無いも 衣服。 無い 私達が確かに存在する 司 その 民の この。
08 ・ それは 彼が上に行かせる ヒエルサレム、そして その ユダ 彼が共に落ちている、 そして その 下らは 彼らの 共に 不法、その 方に 主 非服従し続けている。 それゆえ 今 彼が低くされる その 栄光 彼らの、
09 ・ そして その 非力(or恥) その 顔の 彼らの 彼が確かに上に立つ 彼らに。その も 罪を 彼らの 様にソドム 上に使者を そして 彼らが上に光された。 災いなるから その 生活に 彼らの、それゆえ 彼らが企てている 企てを 邪悪を 下に 彼ら自身 
10 ・言っているは 私達は確かに要求する その 義を、 それは 非(悪)慰め 私達に 彼が存在し続けている。掛かる所は その 味わっている その 業らの彼らの 彼らは食べている。
11 ・ 災い成るかな その 不法。 邪悪 下に その 業 その 手らの 彼の 彼が確かに共に来る 彼に。
12 ・ 民 私の、その 業務らは あなた方の 茎らは あなた方、そして その 上に求めるらは 彼らは支配し続ける あなた方を。 民 私の、その 祝福されているは あなた方を 彼らは確かに迷わす あなた方を そして その 足跡を その 足らの あなた方の 彼らが確かにかき回す。
13 ・ 反対に そういうわけだから 彼は確かに下に立つ 中へ 裁き 主の そ 彼が確かに立つ 中へ 裁き その 民を 彼の、 
14 ・ 彼は 主 中へ 裁き 彼が既に来ている ともに その 長老ら その 民の そして 共 その 司ら 彼の あなた方は も 何 あなた方が確かに赤で火する その 葡萄園 私の そして その 略奪 その 乞食の 中で その 家 あなた方の?
15 ・ 何 あなた方は あなた方は悪しつづけている その 民を 私の そして その 顔を その 乞食らの あなた方が恥し続けている?
16 ・ こう 彼が言い続けている 主は  対して する所の 彼らが高くされた その 娘ら シオン そして 彼らが来させられた 高いに 首に そして 中で 紐 目らの そして その 歩き その 足らの 同時に 引きずる事 その 下着らを そして その 足らに 同時に 戯れる事、
17 ・ そして 彼が確かに低くする その 神は 司らを 娘めらの シオン、そして 主は 彼が確かに離れ覆いする その 天幕らを 彼らの
18 ・ 中で その 日 あの そして 彼が確かに上に取る 主は その 栄光 その 衣服の 彼らの そして その 飾りら 彼らの そして その 中で編まれたは そして その 房らを そして その 三日月ら 
19 ・そして その 首飾り そして その 装飾 その 顔の 彼らの
20 ・ そして その彼らが上に老いている その 飾り その 栄光の そして その 腕輪らを そして その 足首飾りら そして その 中で編まれた そして その 周囲右 そして その 指輪 そして その 中で耳
21 ・そして その 周囲田色彩 そして その  中で田色彩。 
22 ・ そして その 上纏い そ下に その 家 そして その 通し輝き ラコーニカ(ヘブル語=包み)
23 ・そして その  麻 そして その 青紫色ら そ その 紅 そその 麻、共に  金に そして 青紫色 共に下に輝かされる そして 軽夏ドレス 下曲げら。
24 ・ そして 彼らが確かに存在する 対して 香り 甘い香り 塵せき立て(orかき混ぜ)、そして 対して 帯びの 急ぐ 帯する為に そして 対して その 飾り その 頭の その 金の 禿 あなたが確かに持つ 通して その 業 あなたの そして 対して その 下着 その 中田色彩 周囲帯びに 麻袋。 
25 ・ そして その息子 あなたの その より良い、 する所を あなたが愛した(為)、剣に 彼が確かに落ちる、そして その 力あるらは あなた方の 剣に 彼らが確かに落ちる。
26 ・ そして あなた方が確かに低くされる(為)  そして あなた方が確かに服喪する その 箱 その世(or飾り) あなた方の、そして 彼が確かに下に残される 唯一 そして 中へ その 地 彼が確かに塵される(為)。  

 

2012年07月29日

Copyright (C) 2010 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。