70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

創世記  直訳     2006年07月03日 更新  説教の放送はこちら

 創世記   直              訳

20 01 ・ そして 彼は移動した そこから アブラハム 中へ 地 方に 南 そして 彼は家した 上に 真ん中 カデエス そして 上に 真ん中 スル そして 彼は周囲家した 中で ゲラロイス。     
02 ・ 彼は言った も アブラハム 関して サラー その 女 彼の それは 姉妹 私の 彼が存在し続けている。 彼は恐れさせられた そして 言うこと それは 女私の 彼が存在し続けている、 決してない 彼らが殺し続ける(為) 彼を その 男ら その 町の 通して 彼女。 彼は遣わした も アビメレク  王は ゲラローン そして 彼は取った その サラーを。   
03 ・ そして 彼は入った その神 方に アビメレク 中で 眠り その 夜を そして 彼は言った 見よ あなたは あなたは確かに死ぬ 関して その 女、する所を あなたは取っている、彼女は も 彼が存在し続けている 共に住んでいる(女)は 男に。
04 ・ アビメレクは も 無い 彼が触れた 彼女の そして 彼は言った 主よ、 異邦人は  私は不知つている そして 義を あなたは確かに滅ぼす?
05 ・ 無い 彼を 私に 彼は言った 姉妹 私の 彼が存在し続けている? そして 彼女を 私に 彼は意他 兄弟 私の 彼が存在し続けている 。中で 清潔 心 そして 中で 義 手ら 私は行った この事。 
06 ・ 彼は言った も 彼に その 神 下に 夢 そして私 知っている葉 それは 中で 清潔 心 あなたは作った この事、 そして 私は私の為にしないで置いた 私が あなたの その 無い 積みすること あなたを 中へ 私。 の為に この事の 無い 私は放置した あなたを 触ること 彼女の。
07 ・ 今 も あなたは引き渡せ その 女を その 人間に、 それは 預言者 彼が存在し続けている そして 彼は確かに祈る 関して あなた そして あなたは確かに生きる。 もし も 無い 引き渡したは、あなたは知れ それは あなたは確かに死ぬ あなたは そして 全てら その あなたら。
08 ・そして 彼は早く起きた アビメレク その 明け方 そして 彼は呼んだ 全てらを その 子供らを  彼の そして 彼は喋った 全てら その 言葉ら 彼ら 中へ その 耳ら 彼ら、彼らは恐れさせられた 全てらは その 人間らは 非常に。
09 ・ そして 彼は呼んだ アビメレク その アブラハムを そして 彼は言った 彼に 何故 この事 あなたは作った 私たちに? 無い 何を 私たちが罪した 中へ あなた、それは あなたが上に導いた 上に 私 そして 上に 王国 私の 罪を 巨大を? 仕事らを、 する所は 誰も無い 彼が確かに行う、あなたが行っていた 私に。 
10 ・ 彼は言った も アビメレク その アブラハムに 何故 中で見たは あなたは行った この事?
11 ・ 彼は言った も アブラハム 私は言った そして だから 無い 彼が存在し続けている 神恐れが 中で その 場所 このに、 私を も 彼らは確かに殺す の為に その 女 私の。 
12 ・ そして また 真実に 姉妹 私の 彼が存在し続けている 出て 父、 反対に 無い 出て 母。彼が成させられた も 私に 中へ 女。 
13 ・ 彼が起きた も 時に 彼が外へ導いた 私を その 神 出て その 家 その 父 私の、 そして 私は言った 彼女に これを その 義を あなたは確かに作る 上に 私。 中へ 全て 場所、する所の もし 私たちが入って行った(為) そこに、あなたは言え 私を それは 兄弟 私の 彼が存在し続けている。
14 ・彼は取った も アビメレク 千 2ドラクマ 羊ら そして子牛らを  そして 子供ラヲ そして 子供(女)らを そして 彼は引き渡した その アブラハム そして 彼は離れ引き渡した 彼に サラーを その 女を 彼の。 
15 ・ そして 彼は言った アビメレク その アブラハムに 見よ その 地 私の 面前に あなた。 する所の もし あなたに 喜ぶに、 あなたは下に住み続けろ。 
16 ・ そのに も サラに 彼は言った 見よ 私は引き渡した 千 2ドラクマ その兄弟に あなたの。 これらは 彼が確かに存在する あなたに 中へ 価格 その 顔の あなたの そして 全てらに その 共に あなた。 そして 全てらを 真実した。 
17 ・ 彼は祈った も アブラハム 方に その 神、 そして 彼は癒した その 神 その アビメレクを そして その 女ラヲ 彼の そして その 子供(女)らを 彼の、そして 家畜らを。
18 ・その時 共に閉じたは 彼が閉じた 主は 外にいるを 全てらを  母らを  中で その 家 その アビメレク 故に サラーの その 女の アブラハム。

 

2006年07月03日

 

All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2005.