70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
創世記 直訳 2006年07月03日 更新 説教の放送はこちら
章 |
節 |
創世記 直 訳 |
17 | 01 | ・ 彼が起きた も アブラム 年らの 90 9、そして 彼が見られた 主は その アブラム そして 彼は言った 彼に 私が 私であり続けている その 神 あなたの。あなたは良く喜ばれろ(or彼は良く喜んでいる) 面前に 私 そして あなたは成れ 責められる所の無い 、 |
02 | ・ そして 私は私の為に置く その 契約を 私の 上に 真ん中 私の そして 上に 真ん中 あなたの そして 私は確かに増やす あなたを 非常に。 | |
03 | ・ そして 彼は落ちた アブラム 上に 顔 彼の、 そして 彼は喋った 彼に その 神 言っているは。 | |
04 | ・ そして 私が 見よ その 契約 私の 共に あなた、そして あなたが確かに存在する 父は 増えるを 異邦人らの。 | |
05 | ・ そして 無い 彼が確かに呼ばれる 尚 その 名 あなたの アブラム、 反対に 彼が確かになる 名 あなたの アブラハム、それは 父ら 多くらの 異邦人らの 私が置いている あなたを。 | |
06 | ・ そして 私は確かに増大させる あなたを 非常に 非常に そして 私は確かに置く あなたを 中へ 異邦人、 そして 王らは(orを) 出て あなた 彼らが確かに外に出てくる。 | |
07 | ・ そして私は確かに立てる その 契約を 私の 上に 真ん中 私の そして 上に 真ん中 あなたの そして 上に 真ん中 その 子孫の あなたの 共に あなた 中へ 世代 彼らの 中へ 契約 永遠を 存在すること あなたの 神 そして その 子孫 あなたの 共に あなた。 | |
08 | ・ そして 私は確かに与える あなたに そして その 子孫 あなたの 共に あなた その 地を、する所を あなた方が側で住んでいる、 全てを その 地を カナアーン、 中へ 下に持つら 永遠 そして 私は確かに存在する 彼らに 神。 | |
09 | ・ そして 彼は言った その 神 方に アブラハム あなたは も その 契約を 私の あなたは確かに通しみ守る、 あなたは そして その 子孫 あなたの 共に あなた 中へ その 世代 彼らの。 | |
10 | ・そして 彼女は その 契約は、 する所を あなたは確かに通し見守る、上に 真ん中 私の そして あなた方らの そして 上に 真ん中 その 子孫の あなたの 共に あなたは 中へ その 世代 彼らの。 彼が確かに周囲切る(割礼する) あなた方の 全て 男、 | |
11 | ・そして あなた方は確かに周囲切ら(割礼)されする その 肉を その 先端詰め物(包皮) あなた方の、 そして 彼が確かに存在する 中で 印 契約の 上に 真ん中 私の そしてあなた方の。 | |
12 | ・ そして 子供を 8 日らの 彼が確かに周囲切り(割礼)される あなた方に 全て 男 中へ その 世代 あなた方の、その 家生まれ その 家の あなたの そして その 野にいるは から 全ての 息子の 他人の、する所は 無い 彼が存在し続けている 出て その 子孫 あなたの。 | |
13 | ・ 周囲切り(割礼)に 彼が確かに周囲切り(割礼)される その 家で産まれたは その 家の あなたの そして 野にいるは、 そして彼が確かに存在する その 契約 私の 上に その 肉 あなた方の 中へ 契約 永遠。 | |
14 | ・ そして 否周囲切り(割礼)は 男は、 する所は 無い 彼が確かに周囲切り(割礼)される その 肉を その 先端詰め物(包皮)の 彼の その 日に その 8に、彼は確かに外に滅ぼされる その 生活 あれ 出て その 世代 彼女の、 それは その 契約を 私の 彼は外へ蒔きちらした。 | |
15 | ・ 彼は言った も その 神 その アブラハム サラ その 女 あなたの、無い 彼が確かに呼ばれる その 名 彼女の サラ、反対に サラー 彼が確かに存在する その 名 彼女の。 | |
16 | ・ 私は確かに祝福する も 彼女を そして 私は確かに与える あなたに 出て 彼女 実子を。 そして 私は確か祝福する 彼を、 そして 彼が確かに存在する 中へ 異邦人、 そして 王らは 異邦人らの 出て 彼 彼らが確かに存在する。 | |
17 | ・ そして 彼は落ちた アブラハム 上に 顔 そして 彼は笑った そして 彼は言った 中で その 通し理解(思考) 彼の 言っているは もし その 100年に 彼が確かに起きる、 そして もし サラー 90 年らの 存在している(女)は 彼が確かに子を産む? | |
18 | ・ 彼は言った も アブラハム 方に その 神 イスマエル これは 彼が生きろ 面前に あなた。 | |
19 | ・ 彼は言った も その 神 その アブラハム しかり 。 見よ サラー その 女 あなたの 彼は確かに子を産む あなたに 息子を、 そして 彼は確かに呼ばれる その 名 彼の イサク、 そして 私は確かに立てる その 契約 私の 方に 彼 中へ 契約 永遠 そして その 子孫に 彼の 共に 彼。 | |
20 | ・ 関して も イスマエル 見よ 私は上に聞いた あなた。見よ 私は確かに祝福する 彼を そして 私は確かに増大させる 彼を そして 私は確かに増やす 彼を 非常に。 12 異邦人 彼が確かに産む、 そして 私は確かに与える 彼を 中へ 異邦人 巨大。 | |
21 | ・ その も 契約を 私の 私は確かに立てる 方に イサク、 する所を 彼が確かに産む あなたに サラー 中へ その 定時 このを 中で その 年に その 他(第二)に。 | |
22 | ・彼は共に完成した も 喋るは 方に 彼 そして 彼は登った その 神 から アブラハム。 | |
23 | ・そして 彼は取った アブラハム イスマエル その 息子を 彼の そして 全てらを その 家で産まれたらを 彼の そして 全てらを その 野にいるらを そして 全てを 男を その 男らの その 中で その 家 アブラハム そして 彼は周囲切り(割礼)した その 先端詰め物(包皮)らを 彼らの 中で その 定時 その 市の あの、 丁度通りに 彼が喋った 上に その 神。 | |
24 | ・ アブラハム も 彼が存在していた 90 9 年らの、 の時に 彼は周囲切り(割礼)した その 肉を その 先端詰め物(包皮)の 彼の。 | |
25 | ・ イスマエル も その 息子は 彼の 年らの 10 3らの 彼が存在していた、 の時に 彼は周囲切り(割礼)された その 肉を その 先端詰め物(包皮)の 彼の。 | |
26 | ・ 中で その 定時 その 日の あの 彼は周囲切り(割礼)された アブラハム そして イスマエル その 息子の 彼。 | |
27 | ・ そして 全てらは その 男らは その 家の 彼 そして その 家で産まれたらは そして その 野にいるらは 出て 他の生まれらの 異邦人らの、 彼は周囲切り(割礼)した 彼らを。 |
2006年07月03日
All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2005.