70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
創世記 直訳 2006年07月03日 更新 説教の放送はこちら
章 |
節 |
創世記 直 訳 |
14 | 01 | ・彼が起きた も 中で その 王に その アマルフアル 王の セナアル、アリオク 王は エラサル そして コドロゴモル 王は アイラム そして サルガル 王は 異邦人らの |
02 | ・ 彼らは作った 戦争を 共に バラ 王の ソドムらの そして 共に バルサ 王の ゴモラ そして セネアル 王の アダム そして スモボル 王の セボイム そして 王の バラク (彼女は 彼が存在し続けている セーゴル)。 | |
03 | ・ 全てらは これらは 彼らは共に声(調和)した 上に その 裂け目 その 塩 (彼女は その 海の その 塩らの)。 | |
04 | ・ 12 年 彼らは奴隷した その コドロゴモル、その も 3そして10に 年に 彼らは離れ立った。 | |
05 | ・ 中で も その 4そして10に 年に 彼は来た コドロゴモル そして その 王ら その 共に 彼 そして 彼らは下に打った その 巨人らを その 中で アシタロト カルナイン そして 異邦人は 強いは 直ちに 彼らに そして その ホマイらを その 中で サウエ その 町に | |
06 | ・ そして その コライらを その なかで その 山らに セイル まで その テレビンの(ヘブル語はテレビン樫or椰子の高木) その パラン、する所は 彼が存在し続けている 中で その 荒野。 | |
07 | ・ そして 上に戻ったは 彼らは来た 上に その 泉 その 裁きの (彼女が 彼が存在し続けている カデス)そして 彼らは下に打った 全てらを その 支配者らを アマレク そして その アモライらを その 下に住んでいるらを 中で アササンサマル。 | |
08 | ・ 彼が出てきた も 王は ソドムの そして 王は ゴモラの そして 王は アダム そして 王は セボイム そして 王は バラク (彼女が 彼が存在し続けている セゴル) そして 彼らは側配置した 彼らに 中へ 戦争 中で その 腹 その 塩、 | |
09 | ・ 方に コドロゴモル 王を アイラム そして サルガル 王を 異邦人らの そして アマルフアル 王を セネアル そして アリオク 王を エラサル、その 4は 王らは 方に その 5。 | |
10 | ・ その も 腹は その 塩 底無し穴ら 底無し穴ら アスフアルトの。 彼は逃れた も 王は ソドムの そして 王は ゴモラの そして 彼は落ちた そこに、 その も 残されていたらは 中へ その 山 彼らが逃れた。 | |
11 | ・彼は取った も その 馬を 全てを その ソドム そして ゴモラ そして 全てらを その 食料らを 彼らの そして 彼ら離れ行った。 | |
12 | ・ 彼は取った も そして その ロト 和す子を その 兄弟の アブラム そして その 離れ備品を 彼の そして 彼らは離れ去った。彼らが存在していた そして 住んでいたの 中で ソドム | |
13 | ・ 到着したは も その 上に救われたらの 在る 彼が離れ報告した アブラム その 対地に(ヘブル語は対岸=へブル)。 彼は も 彼は住み続けている 方に その 樫 その マンブレ その アモリ その 兄弟の エスコル そして 兄弟の アウナン、かかる所らは 彼が存在していた 共に誓った その アブラム。 | |
14 | ・ 聞いたは も アブラム それは 彼が虜にされていた ロト その 兄弟 彼の、彼が数えた その 自分のを 家で産まれたらは 彼の、 300 10 そして 8、 そして 彼は下に追求した 後に 彼らの まで ダン。 | |
15 | ・ そして 彼らは落ちた 上に 彼ら その 夜、彼は そして その 子(奴隷)らは 彼の、 そして 彼は打った 彼らを そして 彼は追求した 彼らを 迄 コバ、 する所は 彼が存在し続けている 中で 左(ヘブル語は北) ダマスコ。 | |
16 | ・ そして 彼は上に戻った 全てを その 馬を ソドム、 そして ロト その 兄弟 彼の 彼は上に戻った そして その 下に支配するら 彼の そして その 女ら そして その 民を。 | |
17 | ・ 彼は外に来た も 王は ソドム 中へ 共に合う 彼に 共に その 上に戻った 彼を から その 打つ その コドロゴモル そして その 王ら その 共に 彼 中へ その 腹 その サウエ (これは 彼が存在していた その 平野の 王の)。 | |
18 | ・そして メルキゼデク 王は サレム 彼は外に運んだ 小羊らを そして 葡萄酒を。 彼が存在していた も 祭司 その 神の その 高いの。 | |
19 | ・ そして 彼は祝福した その アブラムを そして 彼は言った 祝福されているは アブラム その 神に その 高いに、 する所は 彼が創造した その 不可視を そして その 地を、 | |
20 | ・ そして 祝福は その 神は その 高いは、 する所は 彼が側で引き渡した 彼に 1/10を から 全てらの。 | |
21 | ・ 彼は言った も 王は ソドムの 方に アブラム あなたは与えよ 私に その 男らを、 その も 馬得 あなたは取れ あなた自身に | |
22 | ・ 彼は言った も アブラム 方に 王 ソドム 私は確かに伸ばす その 手を 私の 方に その 神 その 高い、 する所は 彼が創造した その 不可視を そして その 地を、 | |
23 | ・ もし から 紐 まで ボタンの 履物の 私が自分のために確かに取る から 全てらの その あなた方の、 為に 無い あなたが言い続ける(為) それは 私が 私が富ました その アブラム。 | |
24 | ・ しかしながら する所らの 彼らが食べた その 若者らが そしな その 割り当て その 男らの その 共に行かされたの 共に 私、 エスコル、アウナン、マンブレ、これらは 彼らは確かに自分の為に取る 割り当てを。 |
2006年07月03日
All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2005.