70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

創世記  直訳     2006年07月03日 更新  説教の放送はこちら

 創世記   直              訳

09 01 ・ そして 彼は祝福した その 神 その ノアを そして その 息子らを 彼の そして 彼は言った 彼らに あなた方は自分のために生え出ろ そして あなた方は自分のために満ちろ そして  その地を そして あなた方は下に支配しろ 彼女を。  
02 ・ そして その 震え あなた方の そして その 恐れ 彼が確かに存在する 上に 全て その 獣 その 地の そして 上に 全て その 鳥ら その 不可視の そして 上に 全てら その 動いているら 上に その 地 そして 上に 全てら その 力あるら その 海の。 下に 手ら あなた方に 私が与えている。
03 ・ そして 全てを 這うを、 する所は 彼が存在し続けている 生きているは、 あなた方に 彼が確かに存在する 中へ 食物。 様に 野菜(原意は耕された) 草の 私は与えている あなた方に その 全てらを。
04 ・しかしながら 肉らを  中で 血 生活(生)の 無い あなた方は自分の為に食べ続けろ。
05 ・ そして また その あなた方のを 血を その 生活(生)らの あなた方の 私は確かに外に探す、 出て 手 全てらの その 獣らの 私は確かに外に探す 彼を そして 出て て 人間の 兄弟の 私は確かに外に探す その生活を その 人間の。
06 ・その 外に注ぐは 血らを  人間の 対して その 血 彼の 彼は確かに外に流される、それは 中に 偽 神の 私が作った その人間を。
07 ・ あなた方は も あなた方は自分のために生え出ろ そして あなた方は自分のために満ちろ そして その地を そして あなた方は自分のために満ちろ 上に 彼女。  
08 ・ そして 彼は言った その 神 その ノアに そして その 息子らに 彼の 共に 彼 言っているは 
09 ・ 私が 見よ  私が上に置いている その 契約を 私の あなた方に そして その 子孫に あなた方の 共 あなた方
10 ・ そして 全てに 生活に その 生命に 共に あなた方  から 鳥ら そして から 家畜ら そして 全てに その 獣に その 血の、 全体は 共に あなた方、 から 全てらの その 出て来たらの 出て その 櫃。
11 ・ そして 私は確かに建てる その 契約を 私の 方に あなた方、 そして 無い 彼が確かに殺す 全ては 肉は 尚 から その 水 その 下に押し流すの、そして 無い 彼が確かに存在する 尚 下に押し流すの 水の その 彼が確かに下に朽ちる(滅びす) 全てを その 地。
12 ・ そして 彼は言った 主は その 神 方に ノア この事 その 印 その 契約の、 する所は 私が 私が引き渡した 上に 真ん中 私の そして あなた方の そして 上に 真ん中 全ての 生活の 生きているの、 する所は 彼が存在し続けている 共に あなた方、 中へ 世代 永遠ら。
13 ・ その 弓(or虹)を 私の 私は置く 中で その 雲、 そして 彼が確かに存在する 中へ その 印で 契約の 上に 真ん中 私の そして  その 地。
14 ・そして彼が確かに存在する 中で その 共に雲する事 私が 雲らを  上に その 地 彼が見られる その 弓(or虹) 私の 中で その 雲。 
15 ・ そして 私が確かに思い起こさせられる その 契約の 私の、する所は 彼が存在し続けている 上に 真ん中 私の そして あなた方の そして 上に 真ん中 全ての 生活の 伊木邸の 中で 全て 肉、 そして 無い 彼が確かに存在する 尚 その 水 中生 下に押し流す その結果 外に拭い去る事 全てを 肉らを。
16 ・ そして 彼が確かに存在する その弓(or虹) 私の 中で その 雲、そして 私は確かに見る その 確かに思い起こさせられる事 契約を 永遠を 上に 真ん中 私の そして 上に真ん中 全ての 生活の 生きているの  中で 全て 肉、 する所は 彼が存在し続けている 上に その 地。
17 ・ そして 彼は言った その 主 その ノア この事 その 印を その 契約の、 する所の 私が通し置いている 上に 真ん中 私の  そして 上に真ん中 全ての 肉の、する所は 彼が存在し続けている 上に その 地。
18 ・ 彼らが存在している も その 息子らは ノア その 外に来たらは 出て その 櫃 セム、 ハム、 ヤペテ。 ハム 彼が存在していた 父 カナン。 
19 ・ 3は これらは 彼が存在し続けている その 息子ら ノア。 から これらの 彼らが通し種蒔いた 上に 全て その 地。
20 ・ そして 彼が始めた ノア 人間は 耕す(or農夫)は 地の そして 彼は植えた 葡萄園を。
21 ・ そして 彼は飲んだ 出て その 葡萄酒 そして 彼は酔わされた そして 彼は裸にされた 中で その家 彼の。
22 ・ そして 彼は見た ハム その 父 カナンの その 裸を その 父の 彼の そして 彼は入った 彼は上に報告した その 2に 兄弟らに 彼の 外に。
23 ・ そして 取ったは セム そして ヤペテ その 衣服を 彼らは置いた 上に その 2 後ら 彼らの そして 彼らは来させられた 後方光りに そして 彼らは共に覆った その 裸を その 父の 彼らの、 そして その 顔を 彼らの 後方光りしたらは、 そして その 裸を その 父の 彼らの 無い 彼らは見た。
24 ・ 彼が外に酔いが覚めた も ノア から その 葡萄酒 そして 彼は知った 全てら 彼が作った 彼に その 息子は 彼の その若いは。
25 ・ そして 彼は言った  上に下に言うは(呪い) カナン。 子供(or下僕) 家奴隷の 彼が確かに存在する その 兄弟らに 彼の。
26 ・ そして 彼は言った 祝福は 主のの その 神の その セム、 そして 語る カナン 子供(or下僕)  彼の。
27 ・ 広くする事 その 神 その ヤペテ そして あなたが下に住め 中で その 家に その セム、 そして  彼が成らされろ カナン 子供(or下僕) 彼らの。
28 ・彼は生きた も ノア 共に(後) その 下に押し流す 300 50 年。 
29 ・そして 彼が起きた 全てらは 日らは ノア 900  50 年、そして 彼は死んだ。

 

2006年07月03日

 

All rights reserved. Copyright (C) 森脇章夫 2005.