旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  エゼキエル書  43章   直訳     2015年03月05日 更新  リンクのページはこちら

エゼキエル書 43章  70人訳ギリシャ語原典   直              訳

43 01 ・ そして 彼が導いた 私 上に その城門 その見たを 下に 東 そして 彼が外に導いた 私を、  
02 ・ そして 見よ 栄光 神の イスラエル 彼が来た 下に その 道を その 城門 その 見たの 方に 東、そして 声は その  宿営の 様に 声は 通し惑わすの 多くら、そして その 地 彼が外に輝いた 様に 光線 から その 栄光の 環状。 
03 ・ そして その 見たもの、 する所を 私が見た、下に その 見たもの、 する所を 私が見た それは 中に来ているは その 塗った事 その 町を、そして その  みたもの その 戦車の、 する所の 私は見た、 下に その 見たもの、 する所を 私は見た 上に その 川の その コバル。そして 私は落ちた 上に その 顔 私の。
04 ・ そして 栄光は 主の 彼が中に来た 中へ その 家 下に その 道 その 城門の その 見ているの 下に 東。
05 ・ そして 彼が上に取った 私を 霊は そして 彼が中へ導いた 私を 中へ その 庭 その より外側、 そして 見よ 満ちているは 栄光は 主の その 家の。
06 ・ そして 彼が存在した、 そして 見よ 声の 出て その 家の 喋っているは 方に 私、そして その 男 彼が立っていた 来ているは 私の。
07 ・ そして 彼は言った 方に 私 あなたは見ている、息子よ 人間の、 その 場所を その 座の 私の そして その 場所を その 足跡(イクノス) その 足らの 私の、 中で する所に 彼が下に天幕(受肉)した その 名 私の 中で 真ん中 家の イスラエル その 永遠。そして 無い 彼らが確かに神を汚す もはや無い 家は イスラエル その 名 その 聖 私の、 彼らは そして その 支配者らは 彼らの、 中で その 売春 彼らの そして 中で その 殺人 その 支配するらの 中で 真ん中 彼らの、 
08 ・ 中で その 置く事 彼らを その 顔 私の 中で その 前戸(or楯) 彼らの そして その 門柱ら 私の 持っているは その 門柱らの 彼らの そして 私が与えた その 壁を 私の 様に 共に持っているを 私の そして 彼らの そして 彼らが神を汚した その 名 その 聖 和したの 中で その 不法ら 彼らの、 する所らに 彼らが作っている。そして  私は外に擦った 彼らを 中で 憤怒 私の そして 中で 殺人(フオノー)。
09 ・ そして 今 彼らは離れ突き飛ばせ(へ語・遠くする) その 売春を 彼らの そして その 殺人らを その 支配者らの 彼らの から 私、そして 私は確かに下に天幕(受肉)する 中で 真ん中 彼らの その 永遠。  
10 ・ そして あなた、息子よ 人間の、あなたは示せ その 家に イスラエル その家を、 そして 彼らは確かに疲れる から その 罪らの 彼らの。 そして その 見たもの 彼の そして その  通し命じた(or傾向)  彼の、
11 ・ そして 彼らは 彼らは確かに取る その こらしめ 彼らの 関して 全てらの、 する所らの 彼らが作った。 そして あなたは確かに通し書く その家 そして その 出道らを 彼の そして その 下に立つを 彼の、 そして 全て その 方に命じた 彼の そして 全てら その 法習慣 彼の あなたが確かに知る 彼らに そして あなたが確かに書く 面前に 彼らの、そして 彼らが確かに見守る 全てら その 義 私の そして 全てら その 方に支持ら 私の そして  彼らは確かに作る それらを。
12 ・ そして その 通し書いたを その 家の 上に その 頂きの その 山の、 全てら その 境界 彼の 周囲 聖 聖らの。
13 ・ そして 彼らは その 測りら その 祭壇の 中で ペーキュス その ペーキュスの そして 手巾。 胸 深さ 上に ペーキュス そ ペーキュス その 横幅、 そして 屋根 上に その 縁 彼の 周囲 巾。 そして この事 その 高さ その 祭壇の。
14 ・ そして 深さ その 初め その 空の 彼の 方に その贖罪蓋 その巨大 その 下に下方 ペーキュス 2 そして その 横巾 ペーキュス。 そ から その 贖罪蓋 その 小さいの 上に その 贖罪蓋 その 巨大 ペーキュス 4ら そして 横幅 ペーキュス。
15 ・ そして その 玄関(ヘ語・炉床) ペーキュスらの 4ら、そして から その 玄関(ヘ語・炉床) そして 越えて上方 その 角らの ペーキュス。
16 ・ そして その 玄関(ヘ語・炉床) ペーキュスら 12 高さ 上に ペーキュス 12 巾ら、 四隅 上に その て4 部分 彼の。
17 ・ そして その 贖罪蓋 ペーキュス 10 4らの その 高さ 上に ペーキュス 10 4 その 横幅 上に 4 部分 彼の。そして その 屋根 彼に 周囲 周囲ているは 彼に 半分 ペーキュス、そして その 周囲 彼の ペーキュス 周囲。そして その 傾段 彼の 見ているらは 下に 東。 
18 ・ そして 彼は言った 方に 私 息子よ 人間の、 こう 彼か言い続けている 主は その 神 イスラエル これらは その 方に指示 その 祭壇の  中で 日ら 作るは 彼の その 上に運ぶ事 上に 彼に 全焼犠牲 そして 方に注ぐ 方に 彼 血。
19 ・ そして あなたは確かに引き渡す その 聖らに その レジらに その 出て その 子孫の ザドク その 近いに 方に 私、 彼が言い続けている 主は その神 その 公民奉仕する事 私に、子牛 出て 牛らの 関して 罪ら。
20 ・ そして 彼らは確かに取る 出て その 血 彼の そして 彼らは確かに上に置く 上に その 4 角ら その 祭壇の そして 上に その 4ら 隅ら その 贖罪蓋の そして 上に その 土台 周囲に そして 彼らは確かに外に贖罪する 彼を。
21 ・ そして 彼らは確かに取る その 子牛を その 関して 罪ら、イェルサライーム そして 彼らは確かに下に焼く 中で その 離れ別れ(ヘ語・巡視す)るは その 家の 外側 その 聖らの。
22 ・ そして その 日にその 第二 彼らは確かに取る 若山羊 2 山羊らの 非欠点らを 越えて  罪ら そして 彼らが確かに外に贖罪する その 祭壇を に従って 彼らが外に贖った 中で その 子牛。
23 ・ そして 共に その 共に守る事 あなたを その 外に贖い 彼らが確かに前に運ぶ 子牛を 出て 牛ら 傷の無い そして 牡羊を 出て 羊ら 傷の無い、
24 ・ そして あなたは確かに前に運ぶ 面前に 主の、そして 彼らは確かに上に振りかける その 祭司らは 上に それら 塩 そして彼らは確かに塗り付ける それらを 全焼犠牲ら その 主に。 
25 ・ 7 日ら あなたは確かに作る 若山羊 越えて 罪 下に 日ら そして 子牛を 出て 牛らの そして 雄羊 出て 羊らのイスラエル、 傷の無い 彼らは確かに作る 
26 ・ 7 日ら。 そして 彼らは外に贖う その 祭壇を そして 彼ら確かに清くする 彼を そして 彼らは確かに満たす 手らを 彼らの。
27 ・ そして 彼が確かに存在する から その 日ら その 8の そして 向こうへ 彼らは確かに作る その 祭司らは 上に その 祭壇 その 全焼犠牲ら あなた方の そして そのら その 救いの あなた方の。そして 私は確かに方に受け入れる あなた方を 彼が言い続けている 主は。

 

2015年03月05日

Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。