旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

  エゼキエル書  34章   直訳     2015年01月10日 更新  リンクのページはこちら

エゼキエル書  34章  70人訳ギリシャ語原典   直              訳

34 01 ・そして 彼が存在した 言葉の 主 方に私 言っているは
02 ・ 息子よ 人間の、 あなたは預言しろ 上に その 牧者ら その イスラエル、あなたは預言しろ そして あなたは言え その 牧者らに こう 彼が言い続けている 主は 主は する所に 牧者らは イスラエル、イェルサライーム 無い 彼が養い続けている 牧者ら 自分自身らを? 無い その 羊ら 彼らが養いつづてている その 牧者ら?
03 ・ みよ その 乳 あなた方が食べ続けている そして その 毛糸 あなた方は纏い続けている そして その厚いを あなた方は保父利続けている そして その 羊ら 私の 無い あなた方が養い続けている。
04 ・ その 弱いらを 無い あなた方が中で力した そして その 悪いを 持っているを 無い あなたが体作りした そして その 共に切られたは 無い あなた方が下に縛った そして その 迷ったらを 無い あなた方が上に戻した そして その滅んだらを 無い あなた方が探した そして その 力在るを あなた方が自分のために下に仕事した 苦労。 
05 ・ そして 彼が通し撒かれた その 羊ら 私の 通して その 無い 存在する事 牧者ら そして 彼が起きさせられた 中へ 下に食べる(餌食) 全てに その 獣に その 野の。
06 ・ そして 彼が通し撒かれた 私の その 羊ら 中で 全て 山に そして 上に 全て 丘 高い そして 上に 顔 全ての その地 彼が通し撒かれた、そして 無い 彼が存在している その 外に探すは 無いも その 遣わすは。
07 ・通して この事、 牧者らは 、 あなた方は聞け 言葉を 主の 
08 ・ 生きている 私は、 彼が彼が言い続けている 主は 主は、もし 確かに 対して その 存在している事 その 羊ら 私の 中へ 荒らす そして 起きた事 その 羊 私の 中で 下に食物(餌食) 全てに その 獣に その 野の  側で その 無い 存在する事 牧者ら、そして 無い 彼らが外に探した その 牧者ら その 羊ら 私の、 そして 彼らが養った その 牧者ら 自分自身を、 その も 羊ら 私の 無い 彼らが養われた、 
09 ・対して この事、その 牧者ら
10 ・ こう 彼が言い続けている 主は 主は 見よ 私は 上に その 牧者ら そして 私が確かに外に探す その 羊ら 私の 出て その 手らの 彼らの そして 私は確かに遣わす 彼らを その 無い 牧する事 その 羊ら 私の、 そして 無い 彼らが確かに牧する 尚 その 牧者ら 彼女らを。そして 私が確かに外に取る その 羊ら 私の 出て その 口 彼らの、 そして 無い 彼らが確かに存在する 彼らに 尚 中へ 下に食べ物(餌食)。
11 ・ 故に こう 彼が言い続けている 主は 見よ 私 私が確かに探す その 羊ら 私 そして 私が確かに上に監督する 彼女らを。
12 ・ 丁度同じように 彼が探し続けている その 牧者は その 群れを その 彼の 中で 日に、その時 する所に 黒雲 そして 雲 中で 真ん中 羊らの 通し場所するは、 この様に 私は確かに外に探す その 羊ら 私の そして 私は離れ引き部する(or導く) それらを から 全ての 場所の、する所の 彼らが通し撒いた そこに 中で 日に 雲の そして 黒雲の。 
13 ・ そして 私は確かに外に導く 彼らを 出て その 異邦人ら そして 私は共に導く 彼らを から その 場所ら そして 私は確かに中へ導く 彼らを 中へ その 地 彼らの そして 私は確かに養う 彼らを 上に その 山 イスラエル そして 中で その 他に そして 中で 全て 下に住むに その 地
14 ・ 中で 牧草 良いに 私が確かに養う 彼らをイスラエル、そして 中で その 山 その 高いに イスラエル 彼らは確かに存在する その 囲い檻 彼らの。底に 彼らが確かに寝させられる そして そこに 彼らは確かに上に休む 中で 養い 良いに そして 中で 牧草 油に 彼らは確かに養われる 上に その 山ら イスラエル。
15 ・ 私が 私が確かに養う その 羊ら 私の そして 私 私は確かに上に休す それらを、 そして 彼らは確かに知る それは 私が 私が存在し続けている 主、こう 彼が言い続けている 主は 主は
16 ・ その 滅んだは 私は確かに探す そして その 迷わされているを 私は確かに上に戻す そして その 共に切られているを 私は確かに下に縛る そして その 外に残されたを 私は確かに力する そして その 力あるを 私は確かに見守る そして 私は確かに養う それらを  下に 判例。
17 ・ そして あなた方は 、羊ら、こう 彼が言い続けている 主は 主は 見よ 私 私は確かに通し裁く 上に 真ん中 羊の そして 羊の、 牡羊らの そして雄山羊らの。 
18 ・ そして 無い 価値 あなた方に それは 良い 牧草を あなた方は中に留まっている、そして その 下に残ったらは その 牧草 あなた方の  あなた方は下に踏んだ その 足らに あなた方の。 そして その 下に立ったは 水 あなた方は飲んだ そして その 残ったらは その 足らに あなた方の あなた方はかき回した。
19 ・ そして その 羊ら 私の その 踏まれたらを その 足らの あなた方の 彼らが留まっていた そして その かき回されたを 水を 下に その 足らの あなた方の 彼らは飲んだ。
20 ・ 通して  この事 こう 彼が言い続けている 主は 主は 見よ 私 私は確かに通し裁く 上に 真ん中 羊 力の そして 上に 真ん中 羊の 弱いら。
21 ・ 上に その 脇ら そして その 肩 あなた方の あなた方は通し走る そして その 角らに あなた方の あなた方は角した そして 全てを その 外に残ったを あなた方は外に強く押した。
22 ・そして 私は確かに空くを その 羊らを 私の 方に 牡羊。
23 ・ そして 私は確かに上に建てる 上に 彼ら 牧者 一 そして 彼が確かに牧する 彼らを、 その 奴隷を 私の ダビデ、教会 そして 彼が確かに存在する 彼らの 牧者。
24 ・ そして 私は 主 私が確かに存在する 彼らに 中へ 神、 そして ダビデ 中で 真ん中 彼らの 司する。私が 主 私が喋った。
25 ・ そして 私は確かに通し置く その ダビデ 契約を 平和の そして 私は確かに非現れする 獣らを 邪悪らを から その 地、 そして 彼らは確かに下に住む 中で その 荒野 そして 彼らは確かに眠る 中で その 樫らに。
26 ・ そして 私は確かに与える 彼らを 周囲に その 山らを 私の。そして 私は確かに与える その 雨を あなた方に、 雨を 祝福の。 
27 ・ そして その 木ら その中で その 平野 私は確かに与える その 実を 彼らの、 そして その 地 私は確かに与える その 力を 彼女の、そして 彼らが確かに下に住む 上に その 地 彼らの 中で 希望 平和の、そして 彼らは確かに知る それは 私が 私が存在し続けている 主 中で その 共に磨り潰す事 私を その 軛を 彼らの。 そして 私は確かに外に来させる 彼を等 出て 手 その 下に奴隷されるらの 彼らを。
28 ・ そして 無い 彼らが確かに存在する 尚 中で 荒らす その 異邦人らに、 そして その 獣ら その 地の もはや無い 決して  食べる事 彼らを。 そして 彼らが下に住む 中で 平野、 そして 無い 彼が確かに存在する その 外に恐れ 彼らを。
29 ・ そして 私は確かに上に建てる 彼らを 植わった 平和の、そして もはや無い  彼らが確かに存在する 滅ぼされるらは 飢饉に 上に その 地 そして 無い 決して 彼らが運んだ(為) 尚 叱責 異邦人らの。
30 ・ そして 彼らは確かに知る それは 私が 私が存在し続けている 主 その 神 彼らの、 そして 彼らは 民 私の 言えは イスラエル、 彼が言い続けている 主は。
31 ・ 羊ら 私の そして 羊ら 牧場の 私の 彼が確かにと存在する、 そして 私は 主 その 神 あなた方の、 彼が言い続けている 主は 主は。

 

2015年01月10日

Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。