70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
申命記 直訳 2007年06月12日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
申命記 30章 直 訳 |
30 | 01 | ・ そして 彼が確かに存在する 様に とにかく 彼らが来た(為) 上に あなた 全て その 言葉ら これら、 その 祝福 そして その 下に言う(呪い)、 するところらを かれが与えた 前に 顔 あなたの 、そして あなたが確かに受け取る 中へ その 心 あなたの 中で 全てに その 異邦人らに、無い もし あなたを 彼が確かに通し撒き散らす(ヘブル語=無理強いする) 主は そこに、 |
02 | ・ そして あなたが上に戻した(為) 上に 主を その 神を あなたの そして あなたが下に聞いた(為) その 声の 彼の 下に 全てら、 全体ら 私が 私が中で命じ続けている あなたに 今日、 出で 全体 その 心 あなたの そして 出て 全体 その 生活 あなたの、 | |
03 | ・ そして 彼は確かに癒す 主は その 罪らを あなたの そして 彼は確かに哀れむ あなたを そして 再び 彼は確かに共に導く あなたを 出て 全てら その 異邦人ら、中へ するところら 彼が通し撒きいた あなたを 主は そこに。 | |
04 | ・ もし 彼が存在し続けている(為) その 通し蒔き あなたの から 隅 その 不可視の、そこから 彼が確かに共に導く あなたを 主は その 神 あなたの、 そして そこから 彼は確かに取る あなたを 主は その 神 あなたの。 | |
05 | ・ そして 彼は確かに中に導く あなたを 主は その 神 あなたの 中へ その 地、 するところを 彼らが外に籤割当した その 父らは あなたの、 そして あなたは確かに籤割り当てする 彼女を。そして 良い あなたは 彼が確かに作る そして 良い あなた 彼が確かに作る そして より豊富する あなたを 彼が確かに作る 越えて その 父ら あなたの。 | |
06 | ・ そして 彼は確かに周囲清くする 主は その 心を あなたの そして その 心を その 子孫の あなたの 愛する事 主を その 神を あなたの 出て 全体のその 心 あなたの そして 出て 全体 その 生活 あなたの、 為に あなた(or彼が)が生かした(為) あなた。 | |
07 | ・ そして 彼は確かに与える 主は その 神 あなたの その 呪い これらを 上に その 敵ら あなたの そして 上に その 憎んでいるら あなたを、 その 彼らが追った あなたを。 | |
08 | ・ そして あなたは あなたは上に戻した(為) そして あなたが 中へ聞いた(為) その 声を 主の その 神の あなたの そして あなたが確かに作る その 命令らを 彼の、 するところらを 私が 私が中で命じ続けている あなたに 今日。 | |
09 | ・ そして 彼が確かに多く心に置く あなたを 主は その 神 あなたの 中で 全て 業に その 手らの あなたの、 中で その 外生まれらに その 腹 あなたの そして 中で その 生じたらに その 地の あなたの そして 中で その 外生まれら その 家畜らの あなたの。 それは 彼が確かに上に戻す 主は その神 あなたの 喜ばれること 上に あなた 中へ 善、 しかしながら 彼が喜ばれた 上に その 父ら あなたの、 | |
10 | ・ もし あなたが自分のために中に聞いた(為) その 声の 主の その 神の あなたの 確かに自分のために見守る事 そして 作る事 全てらを その 戒めらを 彼の そして その 義の判決ら 彼の そして その 判決らを かの その 書かれている 中で その 書 その 法律の この、 もし あなたが自分のために上に戻した(為)(この語はヘブル語も又70人訳ギリシャ語も3人称と2人称が同語形になる) 上に 主を その 神を あなたの 出て 全体 その 心 あなたの そして 出て 全体 その 生活の あなたの。 | |
11 | ・ それは その 命令 彼女は、する所を 私が 私が中で命じ続けている あなたに 今日、 無い 越えて並外れた 彼が存在し続けている 無いも 遠い から あなた。 | |
12 | ・ 無い 中で その 不可視 上方 彼が存在し続けている 言っているは 誰が 彼が確かに上に来る 私たちに 中へ その 不可視 そして 彼が確かに取る 彼女を 私たちに? そして 聞いたらは 彼女を 私たちは確かに作る。 | |
13 | ・ 無いも 越えて その 海 彼が存在し続けている 言っているは 誰が 彼が確かに通し越える 私たちに 中へ その 請うて その 海の そして 彼が確かに取る 私たちに 彼女を? そして 聞いたを 私たちに 作ること 彼女を、そして 私たちが確かに作る。 | |
14 | ・ 彼が存在し続けている あなたの 近くの その 根言葉 非常に 中で その 口 あなたの そして 中で その 心 あなたの そして 中で その 手ら あなたの 彼を 行う事。 | |
15 | ・ 見よ 私は与えていた 前に 顔 あなたの 今日 その 命を そして その 死を、 その 善を そして その 悪を。 | |
16 | ・ もし あなたが自分のために聞いた(為) その 中で命令らを しゅの その 神の あなたの、(この節ここまでヘブル語には無い) するところらを 私が 中で命じ続けている あなたに 今日、愛し続けること 主を その 神を あなたの、自分の為に行く事 中で 全てらに その 道に 彼の、 自分の為に見守ること その 義の判決ら 彼の そして その 判決らを かれの、 そして あなた方は確かに自分の為に生きる そして 多くらは あなた方は確かに自分の為に存在する、 そして 彼が確かに祝福する あなたを 主は その 神 あなたの 中で 全て その 地、 中へ する所らを あなたが確かに中へ来る そこに 籤割りして地する事 彼女を。 | |
17 | ・ そして もし 彼が共に立った(為) その 心 あなたの そして 無い あなたが中へ聞いた(為) その 迷わされたは あなたが自分の為に礼拝した(為) 神らに 他らに そして あなたが自分の為に雇われ働きした(為) 彼らに、 | |
18 | ・ 私は上に知らせ続けている あなたに 今日 それは 滅びに あなた確かに自分の為に滅びる そして 無い 決して 多く平 彼が確かに自分の為に起きる 上に その地 、するところの 主は その 神 あなたの 彼が与え続けている あなたに、 中へ する所ら あなた方に あなたが通し行き続けている その ヨルダンを そこに 籤割当地する事 彼女を。 | |
19 | ・ 私は通し目撃証言し続けている あなた方に 今日 その も 不可視 そして その 地 そのを そして その 死を 私が与えていた 前に 顔 あなた方の、 その よい言葉(祝福)を そして その 下に言葉(呪い)を。 あなたは自分の為に外に言葉(選べ)しろ その 命を、 為に あなたが自分の為に生きる(為) あてた そして その 子孫ら あなたの、 | |
20 | ・ 愛し続ける事 主を その 神を あなたの、 中へ聞く事 その 声の 彼の そして 自分の為に持ち続ける事 彼の。 それは この事 その 命 あなたの そして その 永くするは その 日らの あなたの 下に住む事 あなた 上に その 地、 するところの 彼が誓った 主は その 父らに あなたの アブラハム そして イサク そして ヤコブ 与えること 彼らに。 |
2007年06月12日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。