70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

申命記  直訳     2007年06月12日 更新  元のリンクページはこちら

 申命記 27章  直              訳

27 01 ・ そして 彼が 方に命じた 裳 そして その 長老会 イスラエル 言っているは あなた方は自分の為に見守れ 全てらを その 命令らを これらを、する所らを 私が 私が命じ続けている あなた方に 今日。 
02 ・ そして 彼が確かに存在する する所に ともかく 日に あなたは確かに通り行く その ヨルダンを 中へ その 地、 銑と頃を 主は その 神 あなたの 彼が与え続けている あなたに、そして あなたは確かに建てる あなた自身に 石らを 巨大らを そして あなたは確かに塵する(ヘブル語=石灰する) 彼らを 塵に(ヘブル語=石灰)(脚注:ギリシャの地質は石灰岩が多いので「塵」は石灰を意味した。) 
03 ・ そしてあなたは確かに核 上に その 石ら 全てら その 言葉らを その 法律の この、様に ともかく あなたが確かに通り行く その ヨルダンを、時に もし あなた方が中へ来た(為) 中へ その 地、する所を 主は その 神 その 父らの あなたの 彼が 引き渡し続けている あなたに、地を 流れるを 乳 そして 蜂蜜、する所を やり方を 彼は言った 主は その 神 その 父らの あなたの あなたに。
04 ・ そして 彼が確かに存在する 様に ともかく あなたが確かに通り行く その ヨルダンを、 あなた方は確かに建てる その 強いらを このらを、 する所の 私が 私が中で命じ続けている あなたに きょう、 中で 山 ガイバル そして あなたは確かに塵する(ヘブル語=石灰する) 彼らを 塵に(ヘブル語=石灰)(脚注:ギリシャの地質は石灰岩が多いので「塵」は石灰を意味した。)。
05 ・ そして あなたは確かに建てる そこに 祭壇を 主に その 神に あなたの戸、 祭壇を 出て 石ら、 無い あなたは確かに上に投げる 上に 彼ら 鉄を。
06 ・ 石らを 全部(全体籤)らを あなたは確かに建てる 祭壇を 主に その 神に あなたの そして あなたは確かに脂を塗る 上に 彼 全焼犠牲ら 主に その 神に あなたの 
07 ・ そして あなたは確かに屠殺する 底に 生贄を 救いの 主に その 神に あなたの そして あなたは確かに食べる そして あなたは確かに中で満たされる そして あなたは確かに喜ばされる 面前で 主の その 神の あなたの。
08 ・ そして あなたは確かに書く 上に その 石ら 全てら その 法律を このを 明白に 非常に。
09 ・ そして 彼は喋った モーセ そして その 祭司らは その レビらは 全てに イスラエル 言っているは あなたは黙り続けろ そして あなたは聞き続けろ、イスラエル 中で その 日 この あなた方は起きている 中へ 民 科ゅに その 神に あなたの。
10 ・ そして あなたは確かに自分の為に中へ聞く その 声の 主の その 神の あなたの そして あなたは確かに作る 全てらを その 命令らを 彼の そして その 義の判例らを 彼の戸、 全体らを 私が中で命じ続けている あなたに 今日。
11 ・ そして 彼は命じた モーセ その 民に  中で その 日に あのに 言っているは 
12 ・ これらは 彼らは確かに立っている 祝福する事 その 民を 中で 山 ガリジン 通し行っているらは その ヨルダンを。 閉めオーン、レビ、 ユダ、 イッサカル、 ヨセフ、そして ベニヤミン。
13 ・ そして これらは 彼らは確かに立っている 上に その 呪い 中で 山 ガイバル。 ルベーン、ガド そして アセル、 ザブローン、 ダン そして ネフサリ。
14 ・ そして 応えさせられたは その レビらは 彼らは確かに言う 全てに イスラエル 声に 巨大に 
15 ・ 上に下に言う(呪う) 人間は、する所の者は誰でも 彼が 確かに作る 刻むを そして 鋳物を、 嫌悪 主に、仕事を 手らの 熟練の、そして あなたが確かに置く 彼 中で 離れ隠す(密かに)。 そして あなたは確かに応える 全ては その 民は 彼らは確かに言う 彼が起きよ。 
16 ・ 上に下に言う(呪う) その 非価格するは 父を 彼の それとも 母を 彼の。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。
17 ・ 上に下に言う(呪う) その 変え置くは 境界 その近いを。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 
18 ・ 上に下に言う(呪う) その 迷わすは 盲人を 中で 道。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 
19 ・ 上に下に言う(呪う) する所の ともかく 彼が 外に裁く(為) 裁くに 方に来ているの そして 孤児の そして やもめの 。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 
20 ・ 上に下に言う(呪う) その 寝させられるは 共に 女 その ちち 彼の、それは 彼は確かに離れ覆いする 共に覆いを その 父の 彼の。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 
21 ・ 上に下に言う(呪う) その 寝させられるは 共に 全ての 家畜らを。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 
22 ・ 上に下に言う(呪う) その 寝させられるは 共に 姉妹の 出て 父の それとも 出て 母の 彼の。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 
23 ・ 上に下に言う(呪う) その 寝させられるは 共に 義母 彼の。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 上に下に言う(呪う) その 寝させられるは 共に 姉妹の 女 彼の 。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ
24 ・ 上に下に言う(呪う) その 打つは その近いを 彼の だましに。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 
25 ・ 上に下に言う(呪う) その ともかく 彼が取った(為) 賜物(ヘブル語=賄賂) 打った(殺した)事 生活を 地の 人間 罰競られないの。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 
26 ・ 上に下に言う(呪う) 全て 人間は、する所は 無い 彼が確かに止める 中で 全てら その 言葉ら その 法律の ごき  その 作る事 彼らを。 そして 彼らは確かに言う 全ての その 民 彼が起きよ。 

 

2007年06月12日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。