70人訳旧約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
申命記 直訳 2007年06月12日 更新 元のリンクページはこちら
章 |
節 |
申命記23章 直 訳 |
23 | 01 | ・ 無い 彼が確かに取る 人間は その 女を その 父の 彼の そして 無い 彼が確かに離れ多いする 共に覆い(ヘブル語=羽) その 父の 彼の。 |
02 | ・ 無い 彼が確かに中に来る 押しつぶされた(サラデイアス、ヘブル語=打ち傷、比較レビ22:24) そして 離れ打たれているは(ヘブル語=+押しつぶした、) 中へ 会合(エクレーシア) 主の。 | |
03 | ・無い 彼が確かに中へ来る 出て 売春 中へ 会合(エククレシア) 主の。 | |
04 | ・ 無い 彼が確かに中へ来る アンマンは そして モアブは 中へ 会合(エクレーシア) 主の。そして まで 10 世代 無い 彼が確かに中へ来る 中へ 会合(エクレーシア) 主の そして まで その 永遠 | |
05 | ・ 傍で その 無い 共に出会う事 彼らを あなた方に 共に パンら そして 水 中で その 道 外に行っているは あなた方の 出て エジプト、 そして その時 彼らは雇った 上に あなた その バラム 息子を ベオール 出て その メソポタミヤ 下に呪う事 あなたを。 | |
06 | ・ そして 無い 彼が願った 主は その 神 あなたの 聞く事の バラム、゛ そして 彼は離れ戻した 主は その 神 あなたの その 呪いを 中へ 祝福、 それは彼が愛した あなたを 主 は その 神 あなたの | |
07 | ・無い あなたが確かに方に広場(広報)する 平和を 彼らに そして 方に運んだらは 彼らに 全てらを その 日らを あなたの 中へ その 永遠を。 | |
08 | ・ 無い あなたが確かに嫌悪する ユダヤを、 それは 兄弟あなたの 彼が存在し続けている。 無い あなたが確かに嫌悪する エジプトを、 それは 傍で住んだ あなたが起きた 中で その 地 彼の。 | |
09 | ・ 息子らは もし 彼らが起きさせられた 彼らに、 世代ら 3 彼らは確かに中に来る 中へ 会合(エクレーシア) 主の。 | |
10 | ・ もし も 彼が外に来させられた為 宿営する事 上に その 敵ら あなたの、そして あなたは確かに見守る から 全ての 言葉ら 邪悪の。 | |
11 | ・ もし する所は 中で あなた 人間は、する所は 無い 彼が存在する 清い 出て 流出 彼の 夜、 そして 彼は確かに外に来る 外に その 宿営 そて 無い 彼が確かに入る その 宿営。 | |
12 | ・そして 彼が確かに存在する その 方に 夕方 彼は確かに沐浴する その 体 彼の 水に そして 沈んだの 太陽の 彼は確かに中に来る 中へ その 宿営 | |
13 | ・ そして 場所 彼が確かに存在する あなたに 外に その 宿営の、そして あなたは確かに出る そこに 外に。 | |
14 | ・ そして 止釘は 彼が確かに存在する あなたに 上に その 帯び あなたの、そして 彼が確かに存在する その時 あなたが通し座り続ける(為) 外に、 そして あなたは確かに掘る 中で 彼 そして 上に導くは あなたは確かに覆う その 不作法を あなたの 中で 彼。 | |
15 | ・ それは 主は その 神 あなたの 彼が歩き続けている 中で その 宿営 あなたが 外に来る事 あなたを そして 傍で引き渡す事 その 敵を あなたの 前に 顔 あなたの、 そして 彼が確かに存在する その 宿営 あなたの 聖、 そして 無い 彼が確かに見させられる 中で あなた 不作法は 出来事は そして 彼が確かに離れ戻る から あなた。 | |
16 | ・ 無い あなたが確かに離れ引き渡す 子供(奴隷)を その 主に 彼の する所は 彼が方に置かれている あなたに 傍で その 主 彼の。 | |
17 | ・ 後に あなた 彼が確かに下に住む、 中で あなた方 彼が確かに下に住む 中で 全て 場所、 無い もし 彼が逃れた(為) 彼に、 無い あなたが確かに狭くする 彼を。 | |
18 | ・ 無い 彼が確かに存在する 売春 から 娘らの イスラエル、そして 無い彼が確かに存在する 売春するは から 息子らの イスラエル。無い 彼が確かに存在する 終わりをもたらすは 前に 娘らの イスラエル、そして 無い 彼が確かに存在する 終わらせられるは(奥義を授ける) から その 息子らの イスラエル | |
19 | ・ 無い 彼が確かに方に運ぶ 賃金を 売春の 無いも 交換(代価)を 犬の 中へ その 家 主の その 神 あなたの 方に 全ての 祈りを、 それは 嫌悪 主に その 神に あなたの 彼が存在しつづけている そして 両方 | |
20 | ・ 無い あなたが確かに外に貸す その 兄弟に あなたの 利息を 銀の そして 利息を 食両らの そして 利息を 全ての 出来事の、する所は ともかく あなたが外に貸した(為)。 | |
21 | ・ その 他人に あなたが確かに外に貸す、 その も 兄弟に あなたの 無い あなたが確かに外に貸す、 為に 彼が彼が祝福する(為) あなたを その主 その 神 あなたの 中で 全てに 仕事に あなたの 上に その 地、 中へ する所を 彼が中へ導いた(為) そこ 籤割り当てする事 彼女を。 | |
22 | ・ もし も あなたが祈った(為)(ヘブル語=誓い) 祈りを 主に その 神に あなたの、 無い あなたが確かに定期する 離れ引き渡す事 彼女を、それは 外に捜したは 彼が確かに外に探す 主は その 神 あなたの 傍で あなた、 そして 彼が確かに存在する 中で あなたに 罪。 | |
23 | ・ もし も 無い あなたが願い続けている(為) 自分の為に祈る事、 無い 彼が存在し続けている 中で あなた 罪ら。 | |
24 | ・ その 外に行かされたは 通して その 徹底的にらの あなた あなたは確かに見守る そして あなたは確かに作る する所を やり方を あなたは確かに祈る 主に その 神に あなたの 賜物、する所は あなたが喋った その 口に あなたの。 | |
25 | ・ もし も あなたが中に来た(為) 中へ 収穫 その 近いの あなたの、 そして あなたは確かに集める 中で その 市 穴唾棄 穂らを そして 鎌を 無い 決して あなたが上に投げた(為) 上に その 収穫 その 近いの あなたの。 | |
26 | ・ もし も あなたが中へ来た(為) 中へ その 葡萄園 その 近いの あなたの、 あなたが食べた(為) 房を 全体を 生活を あなたの 中で満たされた事、 中へ も 容器 無い あなたが確かに投げ入れる。 |
2007年06月12日
Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.
版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。