70人訳旧約聖書  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

申命記  直訳     2007年06月12日 更新  元のリンクページはこちら

 申命記 13章  直              訳

13 01 ・ 全ては 言葉は、するところは 私が中で命じつづけている あなたに 今日、 この事 あなたが確かに見守る 行う事。 無い あなたが確かに方に置く 上に 彼 無いも あなたが確かに離れ取る から 彼。 
02 ・ もし 彼が上に立った(為) 中で あなた 預言者 それとも 中で眠り(夢)させられるは 中で眠り(夢)  そして 彼が確かに与えた(為) あなたに 印らを それとも 驚異らを  
03 ・そして 彼が来た(為) その 印は それとも その 驚異は、  する所は 彼か喋った 方に あなた 言っているは 私たちが来た(為) そして 私たちが雇われ働きした(為) 神等に 他らに 、する所らを 無い あなた方が知り続けている、 
04 ・ 無い あなた方が自分の為に確かに聞いた その 言葉らの その 預言者の あの それとも その  中で眠り(夢)させられるは その 中で眠り(夢) あの、それは 彼が試験しつづけている 主は その 神は あなた方の 知ること もし あなた方が確かに愛する(=しているのだから) 主を その 神を あなた方の 出て 全体 その 心の あなた方の そして 出て 全体 その 生活の あなた方の。
05 ・ 後ろに 主の その 神の あなた方の あなた方が確かに来る そして 彼を あなた方は確かに自分の為に恐れさせられる そして その  命令らを 彼の あなた方は確かに自分の為に見守る そして その 声の 彼の あなた方は自分の為に確かに聞き従う そして 彼に あなた方は確かに方におらされる。
06 ・ そして その 預言者は あの それとも その 中で寝(夢す)る 中で眠ら(夢)されているは あの 彼は確かに殺す。 彼が喋った そして 迷った事 あなたを から 主の その 神の その 外へ導いたの あなたを 出て 地の エジプト その 身代金されたの あなたを 出て その 奴隷の 追い出す事 あなたを 出て その 道、する所の 彼が命じた あなたに 主は その 神 あなたの 来続けている事 中で 彼女。 そして あなたが確かに燃える(ヘブル=徹底的に燃えるor食い尽くす) その 邪悪を 出て あなたがたの 彼らの。  
07 ・ もし も 彼が傍に呼んだ(為) あなたを その 兄弟 あなたの 出て 父の あなたの それとも 出て 母 あなたの それとも その 息子 あなたの それとも その 娘 あなたの それとも 女 それとも その 中で 実 あなたの それとも その 共 それとも その 等しい その 生活の あなたの 密かに 言ったは 私たちは確かに歩く そして 私たちは確かに雇われ働きする 神らに 他らに、する所らを 無い あなた方が知ってしまっていた あなた そして その 父ら あなたの、
08 ・ から その 神らの その 異邦人らの そのらの 周囲に あなた方らの その 近くらの あなた方に それとも そのらの 遠いらを から あなた から 端 その 地の 迄 端 その 地の、 
09 ・無い あなたが確かに共に願う(ヘブル語=同意する) 彼に そして  無い あなたが確かに中へ聞く 彼の、 そして 無い あなたが確かに自分の為に惜しむ(ヘブル=彼女が哀れむ) その 目 あなたの 上 彼、無い あなたが確かに上に求める(ヘブル語=あなたが倹約する) 上に 彼 無いも 無い 決して あなたが確かに隠す(ヘブル語=あなたが徹底的に隠す) 彼を。
10 ・上に知らせるは あなたは確かに上に知らせる 関して 彼の、その 手ら あなたの  彼らが確か存在する 上に 彼 中で 第一 殺すこと 彼を、 そして その 手ら 全ての その 民の 上に 終わり、
11 ・ そして 彼らは確かに石投げする 彼を 中で 石らに、 そして 殺すこと、 それは 彼が探した 離れ立った事 あなたを から 主の その 神の あなたの その 外に導いているの あなたを 出て 地の エジプト 出て 家の 奴隷ら。
12 ・ そして 全て イスラエル 聞いたらを 彼が確かに恐れる そして 無い 彼らが確かに前に置く 尚 作った事 下に その 言葉 その 邪悪を その 中で あなた方。
13 ・ もし も あなたが自分の為に聞いた(為) 中で 一 その 町らの あなたの、する所を 主は その 神 あなたの 彼が引き渡した あなたに 下に住むことを あなたを そこに、 言っているらの
14 ・ 彼らが外に来た 男らは 傍で法律 出て あなた方の そして 彼らが離れ立った 全てらを その 下に住んでいるらを その 町に 彼らの 言っているらは 私たちが行った(為) そして 私たちが雇われ働きした(為) 神らに 他らに、する所らを 無い あなた方が知ってしまっていた、
15 ・そして あなたは確かに尋ねる そして あなたは確かに探る(ヘブル語=探る)  非常に、 そして 見よ 真実は 明白に その言葉は、彼が起き続けられた(為) その 嫌悪 この 中で あなた方、 
16 ・ 上に取ったは あなたが確かに上に取る 全てらを その 下に住んでいるらを 中で その 町 かの 中で 殺人 剣の 呪われた物に あなた方は確かに呪う(ヘブル語=根絶さした事) 彼女を そして 全て 中で 彼女
17 ・ そして 全てらを その 備品らを 彼女の あなたは確かに外に導く 中へ その 通し道ら=広場=(ヘブル語=広場) 彼女の そして あなたは確かに中で焼く その 町を 中で 火 そして 全てらを その 備品らを 彼女の そのの 全ての民は 面前に 主の その 神 あなたの、そして 彼が確かに存在する 非家するは 中へ その 永遠、無い 彼は確かに非家建設される 尚。 
18 ・ 無い 彼が方に膠でつけられる 中で その 手 あなたの  無いも から その 呪われているの、為に 彼が戻った(為) 主が から憤怒の その 怒り 彼の そして 彼が確かに与える あなたに 哀れみ そして 彼が確かに哀れむ あなたを そして 彼が確かに多くする あなたを、する所を やり方を 彼が誓った 主は その 父らに あなたの、
19 ・もし  あなたが自分の為に聞いた(為) その 声を 主の その 神の あなたの 見守り続ける事 全てらを その 命令らを 彼の、全体らを 私が 私が中で命じている あなたに 今日、行う事 その 良いを そして その 喜ばれるを 面前に 主の その 神 あなたの。

 

2007年06月12日

Copyright (C) 2006 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。