旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典  (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。

   ダニエル書 2章   直訳     2015年05月04日 更新  リンクのページはこちら

ダニエルエ書2章  70人訳ギリシャ語原典   直              訳

2 01 ・ そして 中で その 年 その 第二 その 王の ネブカデノソル 彼が共に来た 中へ 見たもの そして 中で夢  中で落ちる事 その 王 そして 混乱させられた事 中で その 中で夢 彼の、その 夢 彼の 彼が起きた 上に 彼。
02 ・ そして 彼は命じた その 王 中へ運ハされる事 その 上に非道ら そして その 魔術師ら そして その 魔術師ら そのカルダイらの 上に知らした事 その 王に その 夢 彼の、 そして そばで起きたらは 彼らが立った そばで その 王。
03 ・ そして 彼は言った 彼らに その 王 夢を 私は見た そして 彼が揺らされた 私の その 霊。上に知る事 そういう分けだから 私は願い続けている その その夢を。
04 ・ そして 彼らは喋った その カルダイらは 方に その王 シリャ語で 主よ 王の、その 永遠を あなたが息よ。 あなたが 上に知らせ その夢を あなたの その 全に あなたの、 そして 私たちは あなたに 私たちが確かに指し示す そのも 共に裁く(解釈)を 彼の。
05 ・ 答えさせられたは も その王 彼は言った その カルダイらに それは もし 無い  あなたが離れ知らせ 私に 上に 真実 その 夢を そして その このことの 共に裁く(解釈)を あなた方が示した(為) 私に、あなた方は確かに側明示させられる、 そして 彼が確かに上に取らされる あなた方の その 下支配 中へ その 王国。
06 ・ もし も その 夢 あなた方が通し明示した(為) 私に  そして その この事 共に裁く(解釈)を あなた方が離れ知らせ、あなた方が確か似とる 贈り物 すべての そして 彼が確かに栄光させられる 上に 私。あなた方は確かに示せ 私に その 夢を そして あなた方は裁け。
07 ・ 彼らは答えさせられた も 出て 第二 言っているは 王よ、 その 見たもの あなたが家、そして その 奴隷は あなたの 彼らが裁く 方に これら。
08 ・ そして 彼は言った 彼らに その王 上に 真実 私は知っている それは 定時を あなた方は あなた方は外に買う、丁度同じように  あなた方が見ていた それは 彼が離れ立った から 私 その 行為。 丁度同じように そういうわけだから 私が方に命じた、この様に 彼が確かに存在する。 
09 ・ もし無い 夢を あなたが離れ知らせよ 私に 上に真実 そして その このこと 共に裁く(解釈) あなた方が示した(為)、死に  彼が確かに周囲落ちる。あなた方が共に言った そして ことばらを 偽りらを 作った事 上に 私、 まで とにかく その定時 彼が変装させられた(為)。 今 そういうわけだから もし  その 話 あなた方は家 私に、 するところは その  夜 私が見た、 私は確かに知る それは そして その このこと 裁きを あなた方が確かに示せ。
10 ・ そして 彼らは離れ答えた ソノ カルダイら 上に その 王 それは 誰も無い その 上に その 地 彼が確かに内在力する 言う事 その 王に する小:ところは 彼が見た、 丁度同じように あなたの あなたが尋ね続けている、 そして 全 王 そして 全 力あるの このこと 出来事ら 無い 彼が尋ね続けている 全 知恵を そして 魔術師を そして カルダイを
11 ・ そして その 事は、するところを  彼が確かに示す これらを その 王に、 もし 無いも 使者は,するところは 無い 彼が確かに存在する 下に住むは 共に 全の 肉。何処から 無い 彼が中で受け入れる 起きさせられること 丁度同じように あなたが思い続けている。
12 ・ その時 その 王 悲観的 起きている そして 周囲悲しみは 彼が方に命じた  外に導く事 全らを その 知恵らを その バビロンの。 
13 ・ そして 彼が布告(法令)された 全ら  殺す事、  彼が探された も その ダニエル そして 全ら その 共に 彼 恵み(理由なく) 共に滅ぼされる事。
14 ・ その時 ダニエル 彼は言った カルダイ達を そして 知識を、 するところを 彼が持った アリヨクに その 司魔術師 その 王の、 する所に 彼が方に命じた 外に導くこと その 知恵らを その バビロンの、 
15 ・ そして 彼が尋ねている 彼の 言っているは 関して 何 彼が布告(法令)された 苦いの 側で その 王? その時 その 方に指示 彼が警告した その アリヨク その ダニエル。
16 ・ その も ダニエル 彼が中へ来させられた 早く 方に その 王、 そして 彼が示した(為) 全ら 上に その 王。た
17 ・その時 離れ来たは ダニエル その 仲間らに 彼が下に示した 全ら。
18 ・ そして 彼が離れ知らした  断食を そ要求する事 そして 貴人らを 探すこと 側で その 主の その 高い 関して その奥義の このことの、 戸よ:のように 無い 彼らが与えられた(為) ダニエル そして その 共に 彼の 中へ 滅び 一度 その 知恵あるに バビロンの。
19 ・ その時 ダニエルは 中で 幻 中で 彼女 その 夜 その 奥義 その 王 彼が外に明らかされた 良い前兆。その時 ダニア:エルは 彼が祝福した その 主を その 高いを
20 ・ そして 外に呼んだは 彼は言った 彼が確かに存在する その 名 その 主の その 巨大の あなたは祝福しろ 中へ その 永遠、それは その 知恵 そして  その 巨大さ 彼の 彼が確かに存在する。
21 ・ そして 彼は 他らは 定時らを そして 定期らを移すは 王国 そして 座るらを、 与えるは 知恵らに 知恵を そして 理解らに その 中で 紫衣に立つに 存在するを。
22 ・ 名:はなれ多いするは その 深さ そして 闇ら そして 知るらは その 中で その 闇 そして その 中で その 光、 そして 側で 彼に 下に解く。
23 ・ あなたに、主よ その 父らの 私の、 私は確かに外に褒めたたえる そして 私は確かに賛美する、 それは 知恵 そして賢い あなたが与えた 私に そして 今 あなたが印下 私に 全体らを 私が価値した そ 示すこと その王に 方に これら。
24 ・ 中へ来たは も ダニエル 方に ソノ アルキオ その 下に立てかれたを 下に その 王 殺すこと 全らを その 智者らを その バビロンの 彼が言った 彼に その 一方 智者らを そのバビロンの 無い あなたが滅ぼさしたこと
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

 

2015年05月04日

Copyright (C) 2014 Akio Moriwaki All Rights Reserved.

版権に関するお問い合わせはここをクリックしてください。